サリー墓の幽霊(共通語)

概要

尚寧王時代のある夏の日、超来親方が農村遵守を終え、雨宿りをしようと、墓の前で「サリー」ということわりの言葉をかけた。すると墓の中から、「ターヤミシェーガ」という言葉が返ってきた。越来親方が不思議がっていると、「私が生きていた頃、ある人から借金をして、貴方は私から幾ら幾らの借金をしたね。私も困っているから早く返してくれということになっていた」という。「私も早く返したいと思っていたが、なかなか都合がつかず悪いことをした。明日は何年忌に当たるから、息子が打ち髪を供えると思うので、それでお返しします、明日までお待ち下さい」と言うのである。越来親方は、その声の主の家を捜し当て尋ねて見ると、息子は金がなくて親の年忌をすることができないので、延ばそうと勝投げているところだった。それで越来親方は自分の財布からその家の息子にお金を渡し、事情を説明してちゃんと年忌を行うように言った。男は打ち紙を供えてもらうと息子に、「お陰で借金払いも済ますことが出来たので、越来親方の所まで行って、お前からお礼をしてくれ」と声をかけたという。

再生時間:3:57

民話詳細DATA

レコード番号 47O411552
CD番号 47O37C057
決定題名 サリー墓の幽霊(共通語)
話者がつけた題名
話者名 平安座蒲安
話者名かな へんざかまやす
生年月日 19100702
性別
出身地 与那城村屋慶名
記録日 19870301
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 与那城村T29B11
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 12
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード 尚寧王時代,夏の日,超来親方,農村遵守,雨宿り,墓,借金,息子,打ち紙
梗概(こうがい) 尚寧王時代のある夏の日、超来親方が農村遵守を終え、雨宿りをしようと、墓の前で「サリー」ということわりの言葉をかけた。すると墓の中から、「ターヤミシェーガ」という言葉が返ってきた。越来親方が不思議がっていると、「私が生きていた頃、ある人から借金をして、貴方は私から幾ら幾らの借金をしたね。私も困っているから早く返してくれということになっていた」という。「私も早く返したいと思っていたが、なかなか都合がつかず悪いことをした。明日は何年忌に当たるから、息子が打ち髪を供えると思うので、それでお返しします、明日までお待ち下さい」と言うのである。越来親方は、その声の主の家を捜し当て尋ねて見ると、息子は金がなくて親の年忌をすることができないので、延ばそうと勝投げているところだった。それで越来親方は自分の財布からその家の息子にお金を渡し、事情を説明してちゃんと年忌を行うように言った。男は打ち紙を供えてもらうと息子に、「お陰で借金払いも済ますことが出来たので、越来親方の所まで行って、お前からお礼をしてくれ」と声をかけたという。
全体の記録時間数 3:57
物語の時間数 3:57
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP