
私たちのウヤファーフジンチャーは潮平兼城(すんじゃかなぐしく)から分かれていらっしゃって、ちょうど六名兄弟でいらしたそうだ。六名兄弟のうち、長男は宇堅(うけん)、次男は平良川(てーらがー)、三男は塩屋(まーすやー)へ行かれて、また四男と五男、六男は照間へいらっしゃったわけさ。これから始まっているそうです。子供達をオーダーに入れて担いで、夜通し、潮平兼城から照間まで歩いていらっしゃったって。ミートゥドゥクル(宗所)は宇堅にいらっしゃるわけさ。
| レコード番号 | 47O410793 |
|---|---|
| CD番号 | 47O41C026 |
| 決定題名 | 兼城門中の始まり(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 兼城ツル |
| 話者名かな | かねしろつる |
| 生年月日 | 19090505 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 与那城村照間 |
| 記録日 | 19861125 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 与那城村T02B01 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 20 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | 集まりの時、年寄りから聞いた。 |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 潮平兼城,六名兄弟,長男は宇堅,次男は平良川,三男は塩屋,四男と五男,六男は照間 |
| 梗概(こうがい) | 私たちのウヤファーフジンチャーは潮平兼城(すんじゃかなぐしく)から分かれていらっしゃって、ちょうど六名兄弟でいらしたそうだ。六名兄弟のうち、長男は宇堅(うけん)、次男は平良川(てーらがー)、三男は塩屋(まーすやー)へ行かれて、また四男と五男、六男は照間へいらっしゃったわけさ。これから始まっているそうです。子供達をオーダーに入れて担いで、夜通し、潮平兼城から照間まで歩いていらっしゃったって。ミートゥドゥクル(宗所)は宇堅にいらっしゃるわけさ。 |
| 全体の記録時間数 | 2:50 |
| 物語の時間数 | 2:07 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | 〇 |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |