雀孝行(シマグチ)

概要

それは、チョッチョロー、チョッチョローするのは雀(くらー)ですよ。これは年下であったわけ。これたちの親が子供たちに格言をしたらしいよ。「お前は美しい着物の方がいいのか。汚い着物の方がいいか。」と言って、このチョッチョローと川原のコースケに尋ねたそうだよ。コースケって、とってもきれいな色の鳥がいるでしょう。これはね、「一番きれいな着物を着たい。」と言ったんだよ。「とー、それなら、お前はとってもきれいな着物を着けたらいい。お前は侍の生まれだし、お前は百姓育ちの親を思う気持ちはないから、お前は自分で育って、きれいな着物を着て、川原の側で魚を捕って暮らしなさい。」この雀(くらー)はどうしたかというと、「自分は親孝行をする。親孝行したほうがいいさあ。」と言ったから、「とー、お前はそのくらい親のことを考えているのなら、お前はフクター〔ぼろ〕着ながらも、倉の下で御馳走して暮らしなさい。」と。そんなして、雀は倉の下で物を食べて歩く。だから、倉本(倉庫)におるんだよ。また、あのきれいな着物を着けた川原(かーら)コースケは絶滅しかけて、殆どいないでしょう。

再生時間:1:09

民話詳細DATA

レコード番号 47O381153
CD番号 47O38C059
決定題名 雀孝行(シマグチ)
話者がつけた題名
話者名 伊礼孝進
話者名かな いれいこうしん
生年月日 19110627
性別
出身地 沖縄県島尻郡伊平屋村字田名
記録日 19800907
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 島尻郡伊平屋村田名 T21 A10 
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 11
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 伊平屋村民話集 P 205
キーワード 雀,くらー,格言,着物,チョッチョロー,川原,コースケ,侍,百姓育ち,親孝行,フクター,倉,御馳走
梗概(こうがい) それは、チョッチョロー、チョッチョローするのは雀(くらー)ですよ。これは年下であったわけ。これたちの親が子供たちに格言をしたらしいよ。「お前は美しい着物の方がいいのか。汚い着物の方がいいか。」と言って、このチョッチョローと川原のコースケに尋ねたそうだよ。コースケって、とってもきれいな色の鳥がいるでしょう。これはね、「一番きれいな着物を着たい。」と言ったんだよ。「とー、それなら、お前はとってもきれいな着物を着けたらいい。お前は侍の生まれだし、お前は百姓育ちの親を思う気持ちはないから、お前は自分で育って、きれいな着物を着て、川原の側で魚を捕って暮らしなさい。」この雀(くらー)はどうしたかというと、「自分は親孝行をする。親孝行したほうがいいさあ。」と言ったから、「とー、お前はそのくらい親のことを考えているのなら、お前はフクター〔ぼろ〕着ながらも、倉の下で御馳走して暮らしなさい。」と。そんなして、雀は倉の下で物を食べて歩く。だから、倉本(倉庫)におるんだよ。また、あのきれいな着物を着けた川原(かーら)コースケは絶滅しかけて、殆どいないでしょう。
全体の記録時間数 1:18
物語の時間数 1:09
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP