
伊是名島、伊平屋島、伊江島では毛遊びするのをイナグサグイ(女あさり)と言った。だから昔は嫁を探すのをイナグサグイといった。また本部、今帰仁ではキヌミー(木の中)といった。昔は山の中にわらびを取りに行って、そこで恋をした。だからキヌミーという。名護はヒチクミスージといって人を引っ張りこむという意味である。また北谷、嘉手納はヴージヌミー。キビの中で恋をしたそうだ。津嘉山、南風原は馬車ぬ上(イー)昔から、馬車が多くて那覇の行き帰り、ずっと馬車の上なのでそう言われた。
| レコード番号 | 47O381008 |
|---|---|
| CD番号 | 47O38C051 |
| 決定題名 | 各地の恋愛の特色(シマグチ混じり) |
| 話者がつけた題名 | 恋の話 |
| 話者名 | 高良武雄 |
| 話者名かな | たからたけお |
| 生年月日 | 19070526 |
| 性別 | 男 |
| 出身地 | 沖縄県島尻郡伊平屋村字島尻 |
| 記録日 | 19800908 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 島尻郡伊平屋村島尻 T13 A11 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 90 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 伊是名島,伊平屋島,伊江島,毛遊び,イナグサグイ,本部,今帰仁,キヌミー,名護,ヒチクミスージ,北谷,嘉手納,ヴージヌミー,キビ,恋,津嘉山,南風原,馬車ぬ上,馬車,那覇 |
| 梗概(こうがい) | 伊是名島、伊平屋島、伊江島では毛遊びするのをイナグサグイ(女あさり)と言った。だから昔は嫁を探すのをイナグサグイといった。また本部、今帰仁ではキヌミー(木の中)といった。昔は山の中にわらびを取りに行って、そこで恋をした。だからキヌミーという。名護はヒチクミスージといって人を引っ張りこむという意味である。また北谷、嘉手納はヴージヌミー。キビの中で恋をしたそうだ。津嘉山、南風原は馬車ぬ上(イー)昔から、馬車が多くて那覇の行き帰り、ずっと馬車の上なのでそう言われた。 |
| 全体の記録時間数 | 2:31 |
| 物語の時間数 | 2:10 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | ◎ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |