
大金持の前に三度の食事も食べられない貧乏な家があった。大晦日の晩、その家に年寄りが来て「泊めてくれ。」と頼んだ。汚ない家なので遠慮していると、「後ろの家では断られたのでこちらに来た。」と言うので、泊めることにした。年寄りが「ほかの家は豚も焼いてお正月の準備をしているが、あなたたちはどうしたのか。」と言うと、「私の家は何もないので、火を燃やして火正月です。」と答えると、年寄りは、「では鍋に水を入れ、鉤に下げなさい。」と言った。そうすると、この年寄りがうしざしで何か入れ鍋一杯お肉になった。元旦の朝、年寄りが「早く起きて若水を沸かしなさい。」と言うので沸かすと、また年寄りはこの水に何か入れ、家族に浴びさせた。貧乏人は、若返りきれいになった。金持は「私たちから取った金を早く返せ。」と言うので困っていると、年寄りが「また来たときにはマーイシを焼いて、座るところに置きなさい。」と教えた。その通りにすると、金持が来て座り尻が焼けて、キャッキャッと言いながら山に逃げて行き猿になった。
| レコード番号 | 47O382848 |
|---|---|
| CD番号 | 47O38C146 |
| 決定題名 | 大歳の客(共通語) |
| 話者がつけた題名 | 猿長者 |
| 話者名 | 山内カマ |
| 話者名かな | やまうちかま |
| 生年月日 | 19091211 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県島尻郡伊是名村字伊是名 |
| 記録日 | 19800906 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 島尻郡伊是名村 T10 B08 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 12 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | 祖母から聞いた。 |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 大金持,貧乏,大晦日の晩,年寄り,お正月,火正月,鍋,マーイシ,尻,猿 |
| 梗概(こうがい) | 大金持の前に三度の食事も食べられない貧乏な家があった。大晦日の晩、その家に年寄りが来て「泊めてくれ。」と頼んだ。汚ない家なので遠慮していると、「後ろの家では断られたのでこちらに来た。」と言うので、泊めることにした。年寄りが「ほかの家は豚も焼いてお正月の準備をしているが、あなたたちはどうしたのか。」と言うと、「私の家は何もないので、火を燃やして火正月です。」と答えると、年寄りは、「では鍋に水を入れ、鉤に下げなさい。」と言った。そうすると、この年寄りがうしざしで何か入れ鍋一杯お肉になった。元旦の朝、年寄りが「早く起きて若水を沸かしなさい。」と言うので沸かすと、また年寄りはこの水に何か入れ、家族に浴びさせた。貧乏人は、若返りきれいになった。金持は「私たちから取った金を早く返せ。」と言うので困っていると、年寄りが「また来たときにはマーイシを焼いて、座るところに置きなさい。」と教えた。その通りにすると、金持が来て座り尻が焼けて、キャッキャッと言いながら山に逃げて行き猿になった。 |
| 全体の記録時間数 | 3:20 |
| 物語の時間数 | 3:09 |
| 言語識別 | 共通語 |
| 音源の質 | ◎ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |