継子話 麦と涙(シマグチ)

概要

(継母は)自分の子には水を入れて、少しずつ手伝だったりして麦をつかせつかせさせたので、早くつくことができたけど、また、継子にはそのままつかせたので、いつまでたっても、早く早くと思うけど、なかなかつけないよ。それで自分の本当の親ならそんなことはしないのに、こんなに継親にいじめられて。と思ってシクシク泣いて、涙をチョンチョンチョンとこぼして、泣きながらこうして、麦をついてはつきしたので、落ちる涙で、(麦は)ふくれてやわらかくなったのでつくことができたという話、これだけ。

再生時間:0:41

民話詳細DATA

レコード番号 47O382651
CD番号 47O38C137
決定題名 継子話 麦と涙(シマグチ)
話者がつけた題名
話者名 名嘉カメ
話者名かな なかかめ
生年月日 19010807
性別
出身地 沖縄県島尻郡伊是名村字諸見
記録日 19800904
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 島尻郡伊是名村 T05 A14
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 12
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 いぜな島の民話 P76
キーワード 継母,麦,継子,涙
梗概(こうがい) (継母は)自分の子には水を入れて、少しずつ手伝だったりして麦をつかせつかせさせたので、早くつくことができたけど、また、継子にはそのままつかせたので、いつまでたっても、早く早くと思うけど、なかなかつけないよ。それで自分の本当の親ならそんなことはしないのに、こんなに継親にいじめられて。と思ってシクシク泣いて、涙をチョンチョンチョンとこぼして、泣きながらこうして、麦をついてはつきしたので、落ちる涙で、(麦は)ふくれてやわらかくなったのでつくことができたという話、これだけ。
全体の記録時間数 0:57
物語の時間数 0:41
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP