
(継母は)自分の子には水を入れて、少しずつ手伝だったりして麦をつかせつかせさせたので、早くつくことができたけど、また、継子にはそのままつかせたので、いつまでたっても、早く早くと思うけど、なかなかつけないよ。それで自分の本当の親ならそんなことはしないのに、こんなに継親にいじめられて。と思ってシクシク泣いて、涙をチョンチョンチョンとこぼして、泣きながらこうして、麦をついてはつきしたので、落ちる涙で、(麦は)ふくれてやわらかくなったのでつくことができたという話、これだけ。
| レコード番号 | 47O382651 |
|---|---|
| CD番号 | 47O38C137 |
| 決定題名 | 継子話 麦と涙(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 名嘉カメ |
| 話者名かな | なかかめ |
| 生年月日 | 19010807 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県島尻郡伊是名村字諸見 |
| 記録日 | 19800904 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 島尻郡伊是名村 T05 A14 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 12 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | いぜな島の民話 P76 |
| キーワード | 継母,麦,継子,涙 |
| 梗概(こうがい) | (継母は)自分の子には水を入れて、少しずつ手伝だったりして麦をつかせつかせさせたので、早くつくことができたけど、また、継子にはそのままつかせたので、いつまでたっても、早く早くと思うけど、なかなかつけないよ。それで自分の本当の親ならそんなことはしないのに、こんなに継親にいじめられて。と思ってシクシク泣いて、涙をチョンチョンチョンとこぼして、泣きながらこうして、麦をついてはつきしたので、落ちる涙で、(麦は)ふくれてやわらかくなったのでつくことができたという話、これだけ。 |
| 全体の記録時間数 | 0:57 |
| 物語の時間数 | 0:41 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | ◎ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |