
トミチナ チヂカラ ヨーヒナヨー、ムンジャラ ヒラガサ カブルナヨー( )、チィーファス クヌウスメーガ ナーウチ フリユンドー( )。この歌を作ったのはチィファスヌクヌウスメー(旅人)が粟国に来て山城(やまぐすく)に宿をとったったときのことで、兄が妹に、トミチナ チヂカラ ヨーヒナヨーと掛け歌ったのであろう。(旅人は)チョウのクシマの人で、その当時、みんなで小魚を長浜に取りに行ってて、その魚を取るのが不思議だったのか、アマールー(小魚)を取る人を追っ掛けていた。この人はいつも照喜納のチヂ(頂)から歩いていたので、兄が(妹に)掛けて歌ったのであるという。
| レコード番号 | 47O230384 |
|---|---|
| CD番号 | 47O23C019 |
| 決定題名 | 照喜納節由来(方言) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 新城カマド |
| 話者名かな | しんじょうかまど |
| 生年月日 | 18990210 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県粟国村字浜 |
| 記録日 | 19760820 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄国際大学口承研 |
| 元テープ番号 | 粟国T13B13 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 60 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | チィファスヌクヌウスメー,山城,兄が妹に,掛け歌 |
| 梗概(こうがい) | トミチナ チヂカラ ヨーヒナヨー、ムンジャラ ヒラガサ カブルナヨー( )、チィーファス クヌウスメーガ ナーウチ フリユンドー( )。この歌を作ったのはチィファスヌクヌウスメー(旅人)が粟国に来て山城(やまぐすく)に宿をとったったときのことで、兄が妹に、トミチナ チヂカラ ヨーヒナヨーと掛け歌ったのであろう。(旅人は)チョウのクシマの人で、その当時、みんなで小魚を長浜に取りに行ってて、その魚を取るのが不思議だったのか、アマールー(小魚)を取る人を追っ掛けていた。この人はいつも照喜納のチヂ(頂)から歩いていたので、兄が(妹に)掛けて歌ったのであるという。 |
| 全体の記録時間数 | 2:25 |
| 物語の時間数 | 1:44 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | 〇 |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |