
男「ンゾト我(ワ)ガ仲(ナカ)ヤ オシ鳥(ドリ)ヌヒユク 何時(イチ)ガ何時(イチ)マディン 契(チギ)リサビラ」 ≪あなたと私の仲はおし鳥のひよこのようなものである。何時までも契りをしましょう≫ 女「里(サトゥ)ヤ アガトゥナヌ 旅(タビ)ヌ人(チュ)ルヤイル イチャシウミサトゥトゥ ママヌナイミ」≪あなたはあんな遠い所の旅の人だから どうしてあなたと夫婦になれようか≫ 男「ムシカ ンゾー イヂャチ 自由(ジユウ)ナラシ時(トゥチ)ヤ 刀羽(カタナバ)ニ命(イヌチ)捨(シ)ティティ見シラ」≪もしあなたと会って自由にならない時は、この刀ばで命を捨ててみせよう≫ 女「命(イヌチ)マディ 捨(シ)ティティ 思(ウム)ティキティカフシ 何時(イチ)ガ何時(イチ)マディン 捨(シ)ティティキユナ」≪命を捨ててまで思ってくれるのなら 何時までも私を捨てないで下さい≫
| レコード番号 | 47O380653 |
|---|---|
| CD番号 | 47O38C033 |
| 決定題名 | 大和ウスメーとカマンタロの恋物語の歌(シマグチ混じり) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 金城蔵吉 |
| 話者名かな | きんじょうぞうきち |
| 生年月日 | 19030117 |
| 性別 | 男 |
| 出身地 | 沖縄県国頭郡東村字平良 |
| 記録日 | 19790804 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 東村字平良 T23 B10 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 60 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | おし鳥,ひよこ,契,旅の人,夫婦,自由,刀,命 |
| 梗概(こうがい) | 男「ンゾト我(ワ)ガ仲(ナカ)ヤ オシ鳥(ドリ)ヌヒユク 何時(イチ)ガ何時(イチ)マディン 契(チギ)リサビラ」 ≪あなたと私の仲はおし鳥のひよこのようなものである。何時までも契りをしましょう≫ 女「里(サトゥ)ヤ アガトゥナヌ 旅(タビ)ヌ人(チュ)ルヤイル イチャシウミサトゥトゥ ママヌナイミ」≪あなたはあんな遠い所の旅の人だから どうしてあなたと夫婦になれようか≫ 男「ムシカ ンゾー イヂャチ 自由(ジユウ)ナラシ時(トゥチ)ヤ 刀羽(カタナバ)ニ命(イヌチ)捨(シ)ティティ見シラ」≪もしあなたと会って自由にならない時は、この刀ばで命を捨ててみせよう≫ 女「命(イヌチ)マディ 捨(シ)ティティ 思(ウム)ティキティカフシ 何時(イチ)ガ何時(イチ)マディン 捨(シ)ティティキユナ」≪命を捨ててまで思ってくれるのなら 何時までも私を捨てないで下さい≫ |
| 全体の記録時間数 | 3:56 |
| 物語の時間数 | 3:43 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | ○ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |