雀孝行(シマグチ)

概要

クラーという鳥と、それからカンジュヤーという鳥がですね。まあクラーはもう忙しい働き者で、親のいうことはよく聞くし、またカンジュヤーというのは派手好きで、いつも親のいうこと聞かんでね。ほんで、ある日に、「親が危篤になって亡くなりそうになっているから見舞いに来い。」と言われたら、クラーはもう親の死に目だから、すぐそのままのぼろの着物を着けて行ったらね、親の死に目にあったと。で、カンジュヤーはまた、「どうせもう親が亡くなるんなら、立派なきれいな着物を着て行こうねえ。」と言ってね、着物を着ている間にはもう親が亡くなったと。ほんで、残った方がクラーに、「クラーよ、お前はいい子で偉い子だから、人の米を入れる倉庫の番をして、落穂を食べなさいよ。」と。で、クラーというのは人が作った米のおこぼれを食って、家におるから人間との接触も多いでしょう。また、カンジュヤーには、「カンジュヤーよ、お前は親不孝者だから、川原で寒い思いをして、魚を取って食べなさい。」と言ったから、それから、カンジュヤー困ったというんだ。川原では暑いときはいいかも知れんが、寒いときもあるでしょう。

再生時間:1:51

民話詳細DATA

レコード番号 47O361880
CD番号 47O36C071
決定題名 雀孝行(シマグチ)
話者がつけた題名
話者名 喜納亀三
話者名かな きなきさん
生年月日 19041223
性別
出身地 沖縄県北中城村字比嘉
記録日 19811213
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 北中城村字島袋調査8班T36A04
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 11
発句(ほっく)
伝承事情 祖父母や両親から聞いた
文字化資料 北中城の民話 P516
キーワード 雀孝行,親孝行,雀,川蝉,カワセミ
梗概(こうがい) クラーという鳥と、それからカンジュヤーという鳥がですね。まあクラーはもう忙しい働き者で、親のいうことはよく聞くし、またカンジュヤーというのは派手好きで、いつも親のいうこと聞かんでね。ほんで、ある日に、「親が危篤になって亡くなりそうになっているから見舞いに来い。」と言われたら、クラーはもう親の死に目だから、すぐそのままのぼろの着物を着けて行ったらね、親の死に目にあったと。で、カンジュヤーはまた、「どうせもう親が亡くなるんなら、立派なきれいな着物を着て行こうねえ。」と言ってね、着物を着ている間にはもう親が亡くなったと。ほんで、残った方がクラーに、「クラーよ、お前はいい子で偉い子だから、人の米を入れる倉庫の番をして、落穂を食べなさいよ。」と。で、クラーというのは人が作った米のおこぼれを食って、家におるから人間との接触も多いでしょう。また、カンジュヤーには、「カンジュヤーよ、お前は親不孝者だから、川原で寒い思いをして、魚を取って食べなさい。」と言ったから、それから、カンジュヤー困ったというんだ。川原では暑いときはいいかも知れんが、寒いときもあるでしょう。
全体の記録時間数 2:42
物語の時間数 1:51
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP