
アカマターなんだけどね、それが化けるんだって。アカマターが男に化けて、それで男に騙され懐妊してしまった。懐妊すると三月三日(サングヮチサンニチー)の浜下りに浜で砂を踏むと、その子供は全部下りたそうだよ。それはすぐに下りたそうだよ。それから浜に下りるようになった三月三日は女にとっては大変良いということで、三月三日には浜下りする、そういう昔の話は聞いたわけさあ。 そのことから昔のカマンタね。芋を煮るカマンタがあるでしょう。それをそのまま伏せて置いたら、その下でアカマターが孵化して人を騙すって。人を騙すから、そういうことはするなということで、年寄り達は「カマンタは木の枝に下げて置きなさい。」とか、または「俯せて置きなさい。」という話をなさっていたよ。ちょうどそういうことからの話だったわけ。また、ある別の部落での話も聞いたのだが、ちょうど男に化けたアカマターがいて、そこでは女が芋を掘っていたって。芋を掘っていたのだが、芋を掘っている前の方に、アカマターが化けた男が立ってよ。すぐこのように立って、一生懸命に女の相手をしていたそうだね。相手をしていたようだが、女には男に見えていたわけさあ。しかし、側にいる人には、やっぱりもうアカマターが立っては踊り、立っては踊りしている姿に見えたので、その人が棒で殴り殺したそうだよ。側から行って。すると、女はすぐさま気を失ってしまった。気を失ってしまって、アカマターは多分その女の知り合いの男にでも化けていたんでしょうね。トゥラーヒー(注 )と言っていたよ。そうして、その男が殺されてしまったということで、「トゥラーヒー、トゥラーヒー。」と呼びながら、女は気を失っていたそうだが。正気に戻ってから、「あなたはその男に騙されているんだよ。」という話になったということ。そういう伝説は聞いているわけさあ。
| レコード番号 | 47O374226 |
|---|---|
| CD番号 | 47O37C184 |
| 決定題名 | アカマタ婿入(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 比嘉ウシ |
| 話者名かな | ひがうし |
| 生年月日 | 19081027 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県読谷村大木 |
| 記録日 | 19761219 |
| 記録者の所属組織 | 読谷村民話調査団 |
| 元テープ番号 | 読谷村大木T01B04 |
| 元テープ管理者 | 読谷村立歴史民俗資料館 |
| 分類 | 12 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | 姑から聞いた。 |
| 文字化資料 | 読谷村民話資料集13 大木・長田・牧原の民話P24 |
| キーワード | アカマター,化ける,男に化ける,懐妊,三月三日,浜下り,砂を踏む,子供は全部下りた,芋を煮るカマンタ,アカマターが孵化,人を騙す,木の枝に下げる,女が芋掘り,トゥラーヒー |
| 梗概(こうがい) | アカマターなんだけどね、それが化けるんだって。アカマターが男に化けて、それで男に騙され懐妊してしまった。懐妊すると三月三日(サングヮチサンニチー)の浜下りに浜で砂を踏むと、その子供は全部下りたそうだよ。それはすぐに下りたそうだよ。それから浜に下りるようになった三月三日は女にとっては大変良いということで、三月三日には浜下りする、そういう昔の話は聞いたわけさあ。 そのことから昔のカマンタね。芋を煮るカマンタがあるでしょう。それをそのまま伏せて置いたら、その下でアカマターが孵化して人を騙すって。人を騙すから、そういうことはするなということで、年寄り達は「カマンタは木の枝に下げて置きなさい。」とか、または「俯せて置きなさい。」という話をなさっていたよ。ちょうどそういうことからの話だったわけ。また、ある別の部落での話も聞いたのだが、ちょうど男に化けたアカマターがいて、そこでは女が芋を掘っていたって。芋を掘っていたのだが、芋を掘っている前の方に、アカマターが化けた男が立ってよ。すぐこのように立って、一生懸命に女の相手をしていたそうだね。相手をしていたようだが、女には男に見えていたわけさあ。しかし、側にいる人には、やっぱりもうアカマターが立っては踊り、立っては踊りしている姿に見えたので、その人が棒で殴り殺したそうだよ。側から行って。すると、女はすぐさま気を失ってしまった。気を失ってしまって、アカマターは多分その女の知り合いの男にでも化けていたんでしょうね。トゥラーヒー(注 )と言っていたよ。そうして、その男が殺されてしまったということで、「トゥラーヒー、トゥラーヒー。」と呼びながら、女は気を失っていたそうだが。正気に戻ってから、「あなたはその男に騙されているんだよ。」という話になったということ。そういう伝説は聞いているわけさあ。 |
| 全体の記録時間数 | 2:06 |
| 物語の時間数 | 2:06 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | △ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |