
七月のウークイになるとタカヒチチモーに後生の人の話を聞きに行く。クーダグーシを七つつないで左の袖に隠して行った。タカヒチチは後生の人が集まる場所だった。ゆっくりゆっくり行って隠れていると、後生の人の話が聞こえて来た。「ワッターウマガクヮンチャーヤ ジコーウトゥイムチシヒビナジューネーンスガテータンドーヤー チリイユンシコーテータンドー アワヌフーニグヮーサーニムチンシコーティ ヌーンフスコーネーランタンドーヤー」という人もいた。また「ワッターウマガクヮンチャーヤヌーンワカラン ヌーンエーランタンドーヤー」という人もいた。
| レコード番号 | 47O373660 |
|---|---|
| CD番号 | 47O37C160 |
| 決定題名 | 後生の人の話(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | 後生の人の話 |
| 話者名 | 比嘉カマド |
| 話者名かな | ひがかまど |
| 生年月日 | 19120720 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県読谷村楚辺 |
| 記録日 | 19881215 |
| 記録者の所属組織 | 読谷ゆうがおの会 |
| 元テープ番号 | 読谷村楚辺T12A06 |
| 元テープ管理者 | 読谷村立歴史民俗資料館 |
| 分類 | - |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 七月,ウークイ,タカヒチチモー,後生の人の話,クーダグーシ,左の袖 |
| 梗概(こうがい) | 七月のウークイになるとタカヒチチモーに後生の人の話を聞きに行く。クーダグーシを七つつないで左の袖に隠して行った。タカヒチチは後生の人が集まる場所だった。ゆっくりゆっくり行って隠れていると、後生の人の話が聞こえて来た。「ワッターウマガクヮンチャーヤ ジコーウトゥイムチシヒビナジューネーンスガテータンドーヤー チリイユンシコーテータンドー アワヌフーニグヮーサーニムチンシコーティ ヌーンフスコーネーランタンドーヤー」という人もいた。また「ワッターウマガクヮンチャーヤヌーンワカラン ヌーンエーランタンドーヤー」という人もいた。 |
| 全体の記録時間数 | 2:25 |
| 物語の時間数 | 2:25 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | △ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |