渡嘉敷ぺークー(方言)

概要

(ペークーが言うことには)私達の親は、私の年にならない時に死んでしまったが(その親に)「後生に行くと私は(呼ばれたら)『ウー』と言うのだろうか(それとも)『イー』と返事するのだろうか。」と聞いた。(親は)もう返答に困ってしまってね。そんなところへお茶を沸かす人がやって来て、「おじいさん、貴方は大晦日には仏壇に年越しの御馳走を供えずに、自分たちだけで年越しをなさるんですか。」と聞いた。(するとおじいさんは)「それじゃいいさ。」と行ってしまったそうだ。おじいさんが思うに、若い者にこんなことが分るだろうかと思っていたんでしょうね。だから、年上は(若くして死んでも)やっぱり上だということだね後生でも。九十七歳まで長生きできたので、もう死ぬのではないかと考えて、自分で棺を作って準備し、入り試しまでして(それに)最後の法事で三十三年忌まで済ませて、自分もその御馳走を召し上ってから亡くなった人だそうだよ。偉い人だったんだね。沖縄には、今だにそんな人は出てこないようだね。

再生時間:1:07

民話詳細DATA

レコード番号 47O370645
CD番号 47O37C030
決定題名 渡嘉敷ぺークー(方言)
話者がつけた題名 渡嘉敷ぺークー
話者名 屋良朝乗
話者名かな やらちょうじょう
生年月日 18921225
性別
出身地 沖縄県読谷村瀬名波
記録日 19770815
記録者の所属組織 読谷村民話調査団第3班
元テープ番号 読谷村瀬名波T06B02
元テープ管理者 読谷村立歴史民俗資料館
分類 13
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 読谷村民話資料集4瀬名波の民話 P137
キーワード 後生,ウー,イー,大晦日,仏壇,年越しの御馳走,九十七歳まで長生き,棺,最後の法事,三十三年忌
梗概(こうがい) (ペークーが言うことには)私達の親は、私の年にならない時に死んでしまったが(その親に)「後生に行くと私は(呼ばれたら)『ウー』と言うのだろうか(それとも)『イー』と返事するのだろうか。」と聞いた。(親は)もう返答に困ってしまってね。そんなところへお茶を沸かす人がやって来て、「おじいさん、貴方は大晦日には仏壇に年越しの御馳走を供えずに、自分たちだけで年越しをなさるんですか。」と聞いた。(するとおじいさんは)「それじゃいいさ。」と行ってしまったそうだ。おじいさんが思うに、若い者にこんなことが分るだろうかと思っていたんでしょうね。だから、年上は(若くして死んでも)やっぱり上だということだね後生でも。九十七歳まで長生きできたので、もう死ぬのではないかと考えて、自分で棺を作って準備し、入り試しまでして(それに)最後の法事で三十三年忌まで済ませて、自分もその御馳走を召し上ってから亡くなった人だそうだよ。偉い人だったんだね。沖縄には、今だにそんな人は出てこないようだね。
全体の記録時間数 1:07
物語の時間数 1:07
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP