
温泉ヤーに行く所の岩の下にね、唐の人が二人死んでいたわけさ。その唐の人はお金をたくさん持っていたって、この支那人は。そこへ、今度は 嘉手苅の三兄弟が、牛を買いに行く途中でね、死体を発見して何となく死体のふところを開けて見たんだろうね。そしたら、金が出たもんだから、死体から金を取ってよ、着物も全部取ってね、この死んでいる人を裸にして、着物まで盗って家に持って行ったって。それから三兄弟で誰にも言うなよと相談した。するとこの家では唖ばかり生まれたわけだよ。それで、今になって、近ごろになってから大変なたたりが出たんで、三人で供養して来なさいと言われて、支那人が死んでいた所で御願をして、そこに墓を造ったらしいがね。
| レコード番号 | 47O376448 |
|---|---|
| CD番号 | 47O37C260 |
| 決定題名 | 唐人墓の由来(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 翁長マセ |
| 話者名かな | おながませ |
| 生年月日 | 18980101 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県恩納村前兼久 |
| 記録日 | 19760606 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 恩納村T44A02 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 20 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | 母から聞いた。 |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 岩の下,唐の人,二人死んでいた,お金,嘉手苅の三兄弟,牛買い,死体,着物も全部取った,誰にも言うな,唖が生まれた |
| 梗概(こうがい) | 温泉ヤーに行く所の岩の下にね、唐の人が二人死んでいたわけさ。その唐の人はお金をたくさん持っていたって、この支那人は。そこへ、今度は 嘉手苅の三兄弟が、牛を買いに行く途中でね、死体を発見して何となく死体のふところを開けて見たんだろうね。そしたら、金が出たもんだから、死体から金を取ってよ、着物も全部取ってね、この死んでいる人を裸にして、着物まで盗って家に持って行ったって。それから三兄弟で誰にも言うなよと相談した。するとこの家では唖ばかり生まれたわけだよ。それで、今になって、近ごろになってから大変なたたりが出たんで、三人で供養して来なさいと言われて、支那人が死んでいた所で御願をして、そこに墓を造ったらしいがね。 |
| 全体の記録時間数 | 4:48 |
| 物語の時間数 | 4:48 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | ◎ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |