姥捨山(共通語)

概要

昔、50歳以上の老人は口減らしのためウプニ山(大野山)に捨てるよう命令された。孝行息子は自分の年老いた父親を背負い、山の奥に連れて行った。父親は背負われながら、息子が帰り道で迷わないように木の枝を落として行った。それを知った孝行息子は、親を捨てるのを止め、家の中に隠した。ある日役人に、灰で縄を編んで来いと言われ、困って父に相談した。父に「編んである縄を燃やして、崩さないように持って行け」と言われ、その通りにすると、役人は驚き、どうやって分かったかを聞くと、息子は父の知恵であることをばらした。役人は父親の知恵と息子の親孝行に免じて、老人を捨てさせることをやめた。

再生時間:1:42

民話詳細DATA

レコード番号 47O233493
CD番号 47O23C175
決定題名 姥捨山(共通語)
話者がつけた題名
話者名 島田チヨ
話者名かな しまだちよ
生年月日 19220315
性別
出身地 平良市荷川取
記録日 19960904
記録者の所属組織 沖縄国際大学口承研
元テープ番号 平良T55B01
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 12
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード ウプニ山,木の枝,父親,難題
梗概(こうがい) 昔、50歳以上の老人は口減らしのためウプニ山(大野山)に捨てるよう命令された。孝行息子は自分の年老いた父親を背負い、山の奥に連れて行った。父親は背負われながら、息子が帰り道で迷わないように木の枝を落として行った。それを知った孝行息子は、親を捨てるのを止め、家の中に隠した。ある日役人に、灰で縄を編んで来いと言われ、困って父に相談した。父に「編んである縄を燃やして、崩さないように持って行け」と言われ、その通りにすると、役人は驚き、どうやって分かったかを聞くと、息子は父の知恵であることをばらした。役人は父親の知恵と息子の親孝行に免じて、老人を捨てさせることをやめた。
全体の記録時間数 1:49
物語の時間数 1:42
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP