
野原が火事になった時、父鶉は逃げて行ったが、母鶉は卵を4個産んであったので、巣の周囲をヤマトガマザラ(草を刈る鎌)で掃除して火が来ないようにした。そして卵から雛が孵った。子供鶉には、それぞれアカミーガマ、フッミーガマ、アオミーガマ、アヤミーガマという名前がついた。父鶉は「妻も卵も焼けて死んでしまった」と悲しんでいた。母鶉は、自分たちを置いて逃げて行った父鶉を許すことが出来ず、子供鶉に「おとなしくして見つからないように」と言ったが、一羽の子供鶉が鳴いて、父鶉に見つかってしまう。すると父鶉は、子供たちが生まれたお祝いのための酒をウハマのシューに行って買ってくる。子供達が生まれたお祝いをすると鶉たちは幸せに暮らした。
| レコード番号 | 47O233155 |
|---|---|
| CD番号 | 47O23C149 |
| 決定題名 | 鶉のユガタイ(共通語) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 伊良波ハツ |
| 話者名かな | いらははつ |
| 生年月日 | 19240523 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 平良市前里 |
| 記録日 | 19950827 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄国際大学口承研 |
| 元テープ番号 | 平良T21A02 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 11 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | 祖母から |
| 文字化資料 | 平良市北部の民話H8卒論P177 |
| キーワード | 火事,鶉,酒と肴 |
| 梗概(こうがい) | 野原が火事になった時、父鶉は逃げて行ったが、母鶉は卵を4個産んであったので、巣の周囲をヤマトガマザラ(草を刈る鎌)で掃除して火が来ないようにした。そして卵から雛が孵った。子供鶉には、それぞれアカミーガマ、フッミーガマ、アオミーガマ、アヤミーガマという名前がついた。父鶉は「妻も卵も焼けて死んでしまった」と悲しんでいた。母鶉は、自分たちを置いて逃げて行った父鶉を許すことが出来ず、子供鶉に「おとなしくして見つからないように」と言ったが、一羽の子供鶉が鳴いて、父鶉に見つかってしまう。すると父鶉は、子供たちが生まれたお祝いのための酒をウハマのシューに行って買ってくる。子供達が生まれたお祝いをすると鶉たちは幸せに暮らした。 |
| 全体の記録時間数 | 10:31 |
| 物語の時間数 | 10:31 |
| 言語識別 | 共通語 |
| 音源の質 | △ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |