野底マーペーの歌(共通語)

概要

ある男の人が恋人をおいて、山に仕事をしにいく。その男は恋人が恋しくてたまらず、ふとみた石が恋人がほおかむりをしている姿に似ているのを見て、その石を恋人にみたてて、歌を詠む。「シラクムヤ カジママドゥ イクンラー バヌンワヌママ イカルバーガ」(白雲は風の行くとおりに行く。 私もあなたが行くようにいけたらなあ)「バドゥヤンツァン ジューナラン クゥヌシケニ ノーデェ ワヌユウラミユクゥトヌ アリヤーガ」(男性→石 女性)

再生時間:2:36

民話詳細DATA

レコード番号 47O330488
CD番号 47O33C039
決定題名 野底マーペーの歌(共通語)
話者がつけた題名
話者名 兼松精次
話者名かな かねまつせいじ
生年月日 19111111
性別
出身地
記録日 19750804
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 石垣市A大浜B平得T9B09
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 20,60
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード 野底マーペ,石
梗概(こうがい) ある男の人が恋人をおいて、山に仕事をしにいく。その男は恋人が恋しくてたまらず、ふとみた石が恋人がほおかむりをしている姿に似ているのを見て、その石を恋人にみたてて、歌を詠む。「シラクムヤ カジママドゥ イクンラー バヌンワヌママ イカルバーガ」(白雲は風の行くとおりに行く。 私もあなたが行くようにいけたらなあ)「バドゥヤンツァン ジューナラン クゥヌシケニ ノーデェ ワヌユウラミユクゥトヌ アリヤーガ」(男性→石 女性)
全体の記録時間数 2:53
物語の時間数 2:36
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP