
クラーはそんなにきれいじゃない、メジロは美しい。クラーが、どうしてボロを着ているかというと、クラーは女の子で夫をもっていた。「親が病気なので、早く来い」と呼びに来たので、クラーは畑着のままで、手足を洗う暇もないというので、そのまま、かけつけた。そして、親の死に目に会えた、クラーの服は畑着である。(ソーミナーとかの美しい鳥は)クカルは「親が死にそうで、命を落としそうだ」と呼びに来たが、着飾っていった。「いくら侍の子といっても、あんなに着飾って行ったのでは(手足を洗う時間もないのに・・・)親の死に目に会えない、あんたは親不孝だから、不幸になれ」ということになった。クラーは倉に入れということになった。ユカルが家の中に入ったら、厄だと言うが、クラーが家の中に入っても誰も気にしない。クラーは徳がある。
| レコード番号 | 47O416881 |
|---|---|
| CD番号 | 47O41C360 |
| 決定題名 | 雀孝行(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 玉那覇ナへ |
| 話者名かな | たまなはなへ |
| 生年月日 | 18930100 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 宜野湾市宜野湾 |
| 記録日 | 19780624 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄国際大学口承研 |
| 元テープ番号 | 宜野湾T03A14 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 11 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | メジロ,親が病気,クカル,親の死に目,親不孝,クラー,倉 |
| 梗概(こうがい) | クラーはそんなにきれいじゃない、メジロは美しい。クラーが、どうしてボロを着ているかというと、クラーは女の子で夫をもっていた。「親が病気なので、早く来い」と呼びに来たので、クラーは畑着のままで、手足を洗う暇もないというので、そのまま、かけつけた。そして、親の死に目に会えた、クラーの服は畑着である。(ソーミナーとかの美しい鳥は)クカルは「親が死にそうで、命を落としそうだ」と呼びに来たが、着飾っていった。「いくら侍の子といっても、あんなに着飾って行ったのでは(手足を洗う時間もないのに・・・)親の死に目に会えない、あんたは親不孝だから、不幸になれ」ということになった。クラーは倉に入れということになった。ユカルが家の中に入ったら、厄だと言うが、クラーが家の中に入っても誰も気にしない。クラーは徳がある。 |
| 全体の記録時間数 | 2:31 |
| 物語の時間数 | 2:19 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | △ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |