仲村渠マカトゥー(共通語)

概要

「仲村渠(なかんだかり)マカトゥー 大和(やまとう)までぃとぅぬぐ(仲村渠マカトーは大和まで知れるほど、機織りが上手で)まこと大和(やまとぅ)までぃ とぅぬぐマカトゥ(本当に大和まで知れるほど上手だった)。」という歌にもあるように、仲村渠マカトゥーは機織りが上手であったと。昔のお婆さんたちが話しておりましたよ。この人の夫はえらい人で、大和に勤めに出たそうだ。夫が着る袴(はかま)を、まえす袴と言って、マカトゥーが織ったらしい。あのグンジュミという金があるでしょう。あの金の穴から一反布がこんなに通りよったらしい。芭蕉の布だけど、今の五円みたいな金の、あの穴ぐわ ーから一反の芭蕉の反物が通りよったって。それくらい柔らかい布だったそうだ。大和に勤めに行く自分の夫に、まえす袴と言って作ってやったら、その場合に、大和までも仲村渠マカトゥーが織った着物と言って、伝わってね。「大和(やまとぅ)までぃとぬじ。」という歌が作られたそうだ。大和までも伝え話が耳に聞こえたという意味でしょう。

再生時間:3:50

民話詳細DATA

レコード番号 47O411655
CD番号 47O37C063
決定題名 仲村渠マカトゥー(共通語)
話者がつけた題名
話者名 名呉チエ
話者名かな なごちえ
生年月日 19091012
性別
出身地 与那城村上原
記録日 19870730
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 与那城村T06A17
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 伝説
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 よなぐすくの民話P225
キーワード ,「仲村渠マカトゥー,機織りが上手
梗概(こうがい) 「仲村渠(なかんだかり)マカトゥー 大和(やまとう)までぃとぅぬぐ(仲村渠マカトーは大和まで知れるほど、機織りが上手で)まこと大和(やまとぅ)までぃ とぅぬぐマカトゥ(本当に大和まで知れるほど上手だった)。」という歌にもあるように、仲村渠マカトゥーは機織りが上手であったと。昔のお婆さんたちが話しておりましたよ。この人の夫はえらい人で、大和に勤めに出たそうだ。夫が着る袴(はかま)を、まえす袴と言って、マカトゥーが織ったらしい。あのグンジュミという金があるでしょう。あの金の穴から一反布がこんなに通りよったらしい。芭蕉の布だけど、今の五円みたいな金の、あの穴ぐわ ーから一反の芭蕉の反物が通りよったって。それくらい柔らかい布だったそうだ。大和に勤めに行く自分の夫に、まえす袴と言って作ってやったら、その場合に、大和までも仲村渠マカトゥーが織った着物と言って、伝わってね。「大和(やまとぅ)までぃとぬじ。」という歌が作られたそうだ。大和までも伝え話が耳に聞こえたという意味でしょう。
全体の記録時間数 3:57
物語の時間数 3:50
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP