平敷朝敏の妻が伊計島に流された時に、インナで水クミとして苦労した時に歌った歌。「イチハナリジマヤ ムヌシラシドコロ ナモノシヤビタン ワタチタボリ(伊計離り島は思い知らされる所だ もう苦労が分りました。本島に帰して下さい)
| レコード番号 | 47O411394 |
|---|---|
| CD番号 | 47O37C048 |
| 決定題名 | 朝敏の妻と歌(共通語) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 山根ヨネ |
| 話者名かな | やまねよね |
| 生年月日 | 19141214 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 与那城村内間 |
| 記録日 | 19861214 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 与那城村T21A20 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 伝説 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 平敷朝敏の妻,伊計島 |
| 梗概(こうがい) | 平敷朝敏の妻が伊計島に流された時に、インナで水クミとして苦労した時に歌った歌。「イチハナリジマヤ ムヌシラシドコロ ナモノシヤビタン ワタチタボリ(伊計離り島は思い知らされる所だ もう苦労が分りました。本島に帰して下さい) |
| 全体の記録時間数 | 1:09 |
| 物語の時間数 | 1:03 |
| 言語識別 | 共通語 |
| 音源の質 | 〇 |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |