雀孝行(共通語)

概要

クラーぐゎーは親が危篤の時に布を織るカセを首にまいたまま急いで親元へかけつけた。また、カーラバタカンジューぐゎーは立派な着物を着て行くまでには親の死に目には間にあわなかった。親からの遺言で「カーラバタカンジューぐゎーは親不孝者だから、いつも川原で餌を取って食べなさい。クラーぐゎーは親孝行だから、倉の側で米を食べなさい」ということだったそうだ。

再生時間:1:23

民話詳細DATA

レコード番号 47O411255
CD番号 47O37C043
決定題名 雀孝行(共通語)
話者がつけた題名
話者名 久保田シゲ
話者名かな くぼたしげ
生年月日 19211028
性別
出身地 与那城村饒辺
記録日 19861123
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 与那城村T16A02
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 動物昔話
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード クラーぐゎー,親が危篤,布を織るカセ,カーラバタカンジューぐゎー,立派な着物,親の死に目,親不孝者,川原で餌,親孝行,倉の側で米
梗概(こうがい) クラーぐゎーは親が危篤の時に布を織るカセを首にまいたまま急いで親元へかけつけた。また、カーラバタカンジューぐゎーは立派な着物を着て行くまでには親の死に目には間にあわなかった。親からの遺言で「カーラバタカンジューぐゎーは親不孝者だから、いつも川原で餌を取って食べなさい。クラーぐゎーは親孝行だから、倉の側で米を食べなさい」ということだったそうだ。
全体の記録時間数 1:41
物語の時間数 1:23
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP