蛇婿入り 蓬餅由来(共通語)

概要

奥武港川(おーんなとぅぐぁー)に海人(うみんちゅ)がおったそうですな。雨が降ったんですからな、洞窟(がま)の方で雨かくし(雨宿り)すると一人おったようですな。そしたら、人も何もいませんが話やりよったそうですな。この話したのは、アカマター二つであったという。この二人の話はどういう話であったかというと、「この村の別嬪(べっぴん)さんの女が、今、妊娠しておるが、この女の妊娠している子は私の子だよ。私が若い二才(にーせー)に化けて行ったんだよ。」「お前は非常に偉いな。」とアカマター二つが話し合いして、非常にやっている。このアカマターの話を聞いた海人は、お婆さんに相談したら、蓬餅をついて食べたなら、この妊娠している子どもは流産すると。そうして、この女は、蓬餅を作って食べたもんだから、この妊娠した子は流産したそうですな。それから、三月三日の蓬餅作りが始まったそうでありますよ。

再生時間:1:44

民話詳細DATA

レコード番号 47O381119
CD番号 47O38C057
決定題名 蛇婿入り 蓬餅由来(共通語)
話者がつけた題名
話者名 新垣国太郎
話者名かな あらがきくにたろう
生年月日 19050830
性別
出身地 沖縄県島尻郡伊平屋村字我喜屋
記録日 19800908
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 島尻郡伊平屋村我喜屋 T19 A03 
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 本格昔話
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 伊平屋村民話集 P 153
キーワード 奥武港川,海人,洞窟,雨かくし,アカマター,別嬪,妊娠,二才,蓬餅,流産,三月三日
梗概(こうがい) 奥武港川(おーんなとぅぐぁー)に海人(うみんちゅ)がおったそうですな。雨が降ったんですからな、洞窟(がま)の方で雨かくし(雨宿り)すると一人おったようですな。そしたら、人も何もいませんが話やりよったそうですな。この話したのは、アカマター二つであったという。この二人の話はどういう話であったかというと、「この村の別嬪(べっぴん)さんの女が、今、妊娠しておるが、この女の妊娠している子は私の子だよ。私が若い二才(にーせー)に化けて行ったんだよ。」「お前は非常に偉いな。」とアカマター二つが話し合いして、非常にやっている。このアカマターの話を聞いた海人は、お婆さんに相談したら、蓬餅をついて食べたなら、この妊娠している子どもは流産すると。そうして、この女は、蓬餅を作って食べたもんだから、この妊娠した子は流産したそうですな。それから、三月三日の蓬餅作りが始まったそうでありますよ。
全体の記録時間数 1:54
物語の時間数 1:44
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP