伊平屋無蔵水の話(共通語)

概要

(男が)漁に行ってですね、ずっと帰って来ないそうですよ。したら、若い女が約何ヵ月ぐらいか、この 無蔵水(んぞみず)という石の上でですね、ここでいつも海を眺めて、「いつ帰って来るか。」と、眺めていたそうですよ。そして、もうこれが何年経っても、もう二、三ヵ年経っても、帰って来ないらしいですよ。して、もうこの若い女は、夫はぜんせん探さないようにしたそうですが、あとは、オヤニンチュー(両親)が、「お前、もうこんだけ待っても帰って来ないから、海に沈んだりなんかして、見込みはないから。」と言っても、帰らなかった。(若い女は)男が帰って来ないもんだから、あとは、こうして、長らく辛抱して待っために、この海の上で高い石があるからね、この石のところで暮らしていた。この石が無蔵水(んぞみず)といわれている。無蔵(んぞ)といえば、方言では、女には無蔵といってですね、男にはまた、里(さと)といってから、それで、その石を無蔵水といいよったらしいですよ。だから、あのあとは、男はとうとう帰ってきたそうですよ、長い年(ねん)経ってから。

再生時間:1:37

民話詳細DATA

レコード番号 47O382730
CD番号 47O38C140
決定題名 伊平屋無蔵水の話(共通語)
話者がつけた題名
話者名 末吉覚一
話者名かな すえよしかんいち
生年月日 19100825
性別
出身地 沖縄県島尻郡伊是名村字内花
記録日 19800904
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 島尻郡伊是名村 T08 A03
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 伝説
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 いぜな島の民話 P177
キーワード 漁,無蔵水,石,オヤニンチュー,辛抱,無蔵,里
梗概(こうがい) (男が)漁に行ってですね、ずっと帰って来ないそうですよ。したら、若い女が約何ヵ月ぐらいか、この 無蔵水(んぞみず)という石の上でですね、ここでいつも海を眺めて、「いつ帰って来るか。」と、眺めていたそうですよ。そして、もうこれが何年経っても、もう二、三ヵ年経っても、帰って来ないらしいですよ。して、もうこの若い女は、夫はぜんせん探さないようにしたそうですが、あとは、オヤニンチュー(両親)が、「お前、もうこんだけ待っても帰って来ないから、海に沈んだりなんかして、見込みはないから。」と言っても、帰らなかった。(若い女は)男が帰って来ないもんだから、あとは、こうして、長らく辛抱して待っために、この海の上で高い石があるからね、この石のところで暮らしていた。この石が無蔵水(んぞみず)といわれている。無蔵(んぞ)といえば、方言では、女には無蔵といってですね、男にはまた、里(さと)といってから、それで、その石を無蔵水といいよったらしいですよ。だから、あのあとは、男はとうとう帰ってきたそうですよ、長い年(ねん)経ってから。
全体の記録時間数 1:48
物語の時間数 1:37
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP