継子は、もう小さい芋を食べさせられて、それで、この子はもう、継子の芋は、小さい芋だから早くさめる。で、家で、家で生まれた本妻の子の芋は、大きい芋だからね、これは、大きい芋はさめるのが遅いからね、もう、これをさまして、食べて、学校に行くまでには、時間が遅れた。ほかで生まれた子どもは、この継子は、小さい芋を食べて、早く学校に行った。それで、この子は、もう、いつも一番になったってよ。うん。小さい芋食べて、早く学校に行って、それで、この子は優秀な人になったってよ。とてもすぐれた子になってね。本妻の子よりも、この子が、一番になった。それで、この子が成功して、親孝行も、全部、この子がやったって。そういう話。伝え話。
| レコード番号 | 47O382477 |
|---|---|
| CD番号 | 47O38C128 |
| 決定題名 | 継子話 継子と芋(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 東江カメ |
| 話者名かな | あがりえかめ |
| 生年月日 | 19210901 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県島尻郡伊是名村字諸見 |
| 記録日 | 19750914 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄口承文芸学術調査団 |
| 元テープ番号 | 島尻郡伊是名村 T01 A07 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 本格昔話 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | いぜな島の民話 P82 |
| キーワード | 継子,芋,本妻の子,優秀,親孝行 |
| 梗概(こうがい) | 継子は、もう小さい芋を食べさせられて、それで、この子はもう、継子の芋は、小さい芋だから早くさめる。で、家で、家で生まれた本妻の子の芋は、大きい芋だからね、これは、大きい芋はさめるのが遅いからね、もう、これをさまして、食べて、学校に行くまでには、時間が遅れた。ほかで生まれた子どもは、この継子は、小さい芋を食べて、早く学校に行った。それで、この子は、もう、いつも一番になったってよ。うん。小さい芋食べて、早く学校に行って、それで、この子は優秀な人になったってよ。とてもすぐれた子になってね。本妻の子よりも、この子が、一番になった。それで、この子が成功して、親孝行も、全部、この子がやったって。そういう話。伝え話。 |
| 全体の記録時間数 | 1:20 |
| 物語の時間数 | 1:10 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | ○ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |