馬乗りマージャ(共通語)

概要

「旅行けば女」の話。その馬は名馬で、誰も乗りこなせなかった。そのため鹿児島から欲しがられ、献上しなければならなくなり連れて行かれたが、誰も乗りこなせない。ところが沖縄のマージャという男は乗りこなせたので、鹿児島から呼び出されて行くことになった。男は、母親に豚肉を2,3斤炊いてくれるように頼み、それを持っていく。その時、母親は「旅行けば女」と謎めいたことを言う。その馬は向こう(鹿児島)へ行ってもなかなか人を寄せ付けないので、マージャが豚肉を切って与えると、だんだん落ち着いてきた。馬競走の日も決まった。向こうの馬係は、琉球からやって来た連中にやられては大変だと、あちこちに穴を掘り、槍を逆さに立てていた。この様子をその家の娘が見ていて、マージャに注意するよう教える。いよいよ勝負の日が来た。男は馬場で馬に気合を入れて、その穴を一気に飛び越え、無事に勝負に勝った。鹿児島では、この馬は乗りこなせないから連れて帰れということになり、連れ帰った。母親の「旅行けば女」という言葉は、「女には注意しなさい」ということなのか、「女はありがたい存在」ということなのか、未だに分からない。

再生時間:5:26

民話詳細DATA

レコード番号 47O230512
CD番号 47O23C027
決定題名 馬乗りマージャ(共通語)
話者がつけた題名
話者名 安里武蒸
話者名かな あさとたけとし
生年月日 19181111
性別
出身地 沖縄県粟国村字浜
記録日 19810516
記録者の所属組織 沖縄国際大学口承研
元テープ番号 粟国T19B03
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 伝説
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード 鹿児島,名馬,馬勝負,女の助け,
梗概(こうがい) 「旅行けば女」の話。その馬は名馬で、誰も乗りこなせなかった。そのため鹿児島から欲しがられ、献上しなければならなくなり連れて行かれたが、誰も乗りこなせない。ところが沖縄のマージャという男は乗りこなせたので、鹿児島から呼び出されて行くことになった。男は、母親に豚肉を2,3斤炊いてくれるように頼み、それを持っていく。その時、母親は「旅行けば女」と謎めいたことを言う。その馬は向こう(鹿児島)へ行ってもなかなか人を寄せ付けないので、マージャが豚肉を切って与えると、だんだん落ち着いてきた。馬競走の日も決まった。向こうの馬係は、琉球からやって来た連中にやられては大変だと、あちこちに穴を掘り、槍を逆さに立てていた。この様子をその家の娘が見ていて、マージャに注意するよう教える。いよいよ勝負の日が来た。男は馬場で馬に気合を入れて、その穴を一気に飛び越え、無事に勝負に勝った。鹿児島では、この馬は乗りこなせないから連れて帰れということになり、連れ帰った。母親の「旅行けば女」という言葉は、「女には注意しなさい」ということなのか、「女はありがたい存在」ということなのか、未だに分からない。
全体の記録時間数 5:31
物語の時間数 5:26
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP