ウランダーの来訪(方言)

概要

粟国の人が人食い島、唐船といっていたのは今のアメリカ人のことだった。唐船が防波堤の沖に着いた。それで村の人たちは戦争のように大騒ぎになった。アメリカ人はボートで沖から島にやって来た。昔はどこでも食べるのに不自由だったのでしょう。島におりて来て、アメリカ人が手で角の形を作り、「モー」言ったた。初めはナゲヤー(与那家)からであった。言葉が分からないので、手で角の形を作り「モー」と言っていた。人食い人が来たといって村の人たちは大騒ぎになり、要求されるまま何でも渡した。「パーコーレー」と言ったら赤トウガラシのことであった。「パーコーレー」というのも言葉が通じなく、意味が分からなかった。村では特攻隊のように青年たちを先頭にしていた。この青年たちも「パーコーレー」が分からなかった。「シーハーハー」と言ったので、ああ、これはトウガラシのことだろうと思って、村中のトウガラシを集めて渡した。今度は鳥が羽をバタバタさせる格好をして「コッコオー」と言ったので、ああ、鳥だなぁと思い、三種品物をやった。するとアメリカ人は帰って行った。ボートに乗って「バイバイ」と言っていた。

再生時間:2:45

民話詳細DATA

レコード番号 47O230003
CD番号 47O23C001  
決定題名 ウランダーの来訪(方言)
話者がつけた題名
話者名 与那城カマド
話者名かな よなしろかまど
生年月日 18961002
性別
出身地 沖縄県粟国村浜
記録日 19760815
記録者の所属組織 沖縄国際大学口承研
元テープ番号 粟国T01A03
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 伝説
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 粟国島の民話P398
キーワード オランダ人
梗概(こうがい) 粟国の人が人食い島、唐船といっていたのは今のアメリカ人のことだった。唐船が防波堤の沖に着いた。それで村の人たちは戦争のように大騒ぎになった。アメリカ人はボートで沖から島にやって来た。昔はどこでも食べるのに不自由だったのでしょう。島におりて来て、アメリカ人が手で角の形を作り、「モー」言ったた。初めはナゲヤー(与那家)からであった。言葉が分からないので、手で角の形を作り「モー」と言っていた。人食い人が来たといって村の人たちは大騒ぎになり、要求されるまま何でも渡した。「パーコーレー」と言ったら赤トウガラシのことであった。「パーコーレー」というのも言葉が通じなく、意味が分からなかった。村では特攻隊のように青年たちを先頭にしていた。この青年たちも「パーコーレー」が分からなかった。「シーハーハー」と言ったので、ああ、これはトウガラシのことだろうと思って、村中のトウガラシを集めて渡した。今度は鳥が羽をバタバタさせる格好をして「コッコオー」と言ったので、ああ、鳥だなぁと思い、三種品物をやった。するとアメリカ人は帰って行った。ボートに乗って「バイバイ」と言っていた。
全体の記録時間数 3:28
物語の時間数 2:45
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP