民俗 芸能(共通語)

概要

旧の八月の十日と十一日に八月踊りというのをやっている。専門の舞踏家に習うのではなく、部落の中で、その踊りを踊ったことのある経験者によって継承されていく。女踊りは女が、男踊りは男が教える。昔から続いていることで、今もやっている。雨の降る場合は、一応、神前でやってから新たに場所を変えてやる。現在は農業が忙しいために業者に頼むこともある。年寄りの気持ちとしては昔とおりのものを見たい。大切にされているのは「御冠舟踊い」とかタカデーラ万才。弥勒踊りはない。獅子舞、棒踊り、組み踊りなどもあったが部落が小さいため今はやっていない。エイサーは盆踊りとして残っている。中心になるのは青年会。これは各家の祖先を慰めるために行なわれる。ウシディークは昔はあったが今は無い。タントゥイも昔はあったが今は無い。これは作った五穀を祖先に供える行事だった。アシビは五月ウマーチの翌日のアシビ。エイサーのあとのアシビ、アブシバレーの翌日のアシビとある。アシビというのは仕事をしないということである。なぜアシビをするようになったかというと、7月の15日と16日がエイサーで翌日の17日に仕事をしたら牛がものを言ったという話から始まったらしい。下男を正月に畑に行かせたら牛が物を言ったと嘘をついたので、それから遊ぶ日を決めた。ウシデークは7、80年前にはあった。沖縄芝居は、昔は興行もよく来たけれど、今は何かの祝賀会に呼ぶくらいのものである。終戦後、仲田幸子も来た。仲田幸子は屋取として慶佐次にいた。昔は、芝居が来ても見るお金がないので、塩漬けにした肉を持っていって見せてもらった。ハーリー、ウマスーブ、綱引き等はない。タウチーオーラセー(闘鶏)はあったけれど、今は忙しくてやらない。おはじき、イッパーグチャイ、ほおずき、イットゥガヨー、オーシートー、モーモー小という遊びがあった。

再生時間:14:56

民話詳細DATA

レコード番号 47O380253
CD番号 47O38C012
決定題名 民俗 芸能(共通語)
話者がつけた題名
話者名 牧志昌助 吉元ナヘ 又吉カツ
話者名かな まきししょうすけ よしもとなえ またよしかつ
生年月日 19110425 19110810 19071010
性別 男 女 女
出身地 沖縄県国頭郡東村字慶佐次 沖縄県国頭郡東村字慶佐次 沖縄県国頭郡東村字慶佐次
記録日 19790803
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 東村字慶佐次 T08 B09 
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 民俗、
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード 八月踊り,女踊り,男踊り,神前,御冠舟踊い,タカデーラ万才,エイサー,祖先,ウシディーフ,タントゥイ,アシビ,五月ウマーチ,アブシバレー,牛,沖縄芝居,タウチーオーラセー,闘鶏,イッパーグチャイ,イットゥガヨー,オーシートー,モーモー小
梗概(こうがい) 旧の八月の十日と十一日に八月踊りというのをやっている。専門の舞踏家に習うのではなく、部落の中で、その踊りを踊ったことのある経験者によって継承されていく。女踊りは女が、男踊りは男が教える。昔から続いていることで、今もやっている。雨の降る場合は、一応、神前でやってから新たに場所を変えてやる。現在は農業が忙しいために業者に頼むこともある。年寄りの気持ちとしては昔とおりのものを見たい。大切にされているのは「御冠舟踊い」とかタカデーラ万才。弥勒踊りはない。獅子舞、棒踊り、組み踊りなどもあったが部落が小さいため今はやっていない。エイサーは盆踊りとして残っている。中心になるのは青年会。これは各家の祖先を慰めるために行なわれる。ウシディークは昔はあったが今は無い。タントゥイも昔はあったが今は無い。これは作った五穀を祖先に供える行事だった。アシビは五月ウマーチの翌日のアシビ。エイサーのあとのアシビ、アブシバレーの翌日のアシビとある。アシビというのは仕事をしないということである。なぜアシビをするようになったかというと、7月の15日と16日がエイサーで翌日の17日に仕事をしたら牛がものを言ったという話から始まったらしい。下男を正月に畑に行かせたら牛が物を言ったと嘘をついたので、それから遊ぶ日を決めた。ウシデークは7、80年前にはあった。沖縄芝居は、昔は興行もよく来たけれど、今は何かの祝賀会に呼ぶくらいのものである。終戦後、仲田幸子も来た。仲田幸子は屋取として慶佐次にいた。昔は、芝居が来ても見るお金がないので、塩漬けにした肉を持っていって見せてもらった。ハーリー、ウマスーブ、綱引き等はない。タウチーオーラセー(闘鶏)はあったけれど、今は忙しくてやらない。おはじき、イッパーグチャイ、ほおずき、イットゥガヨー、オーシートー、モーモー小という遊びがあった。
全体の記録時間数 15:00
物語の時間数 14:56
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP