継子話 麦搗き(シマグチ)

概要

昔、ある所に継親と継子が住んでいたそうだが、継子は大変粗末にされ、継親は自分の実子をかわいがった。そして、冬の寒い日に山へやったり、海へやったりして、水汲みは継子にさせて自分の子供は大事にした。その後、八月の十五夜の晩に麦を搗かせたそうだ。その麦をもう精いっぱい搗いても搗いても、夜が明けるまで搗いても、その麦はなかなか皮がとれない。それでどうしてこうも搗けないのだろうかと、悲しくなって泣き出すと、涙がこぼれてその落ちた涙で麦は搗けたそうだ。「ああ、やっぱり、麦は水を入れて搗けばいいのだな。」と、その継子は水を入れて搗いた。すると、これもまた折檻され、「誰が水を入れて搗けと言ったか。」と。それで、叱られたので、もう、「大変悪うございました。」と謝った。継子は自分で感じとって、このように落ちる涙で麦が搗けたので、麦というものはこのように搗くんだなあと。搗いたので、「悪うございました。」と。その時から、そのようにして麦は水を入れて搗くようになったそうだ。

再生時間:1:06

民話詳細DATA

レコード番号 47O374321
CD番号 47O37C187
決定題名 継子話 麦搗き(シマグチ)
話者がつけた題名
話者名 宮城ヤス
話者名かな みやぎやす
生年月日 19110425
性別
出身地 沖縄県読谷村大木
記録日 19770508
記録者の所属組織 読谷村民話調査団
元テープ番号 読谷村大木T05A08
元テープ管理者 読谷村立歴史民俗資料館
分類 本格昔話
発句(ほっく)
伝承事情 父親から聞いた。
文字化資料 読谷村民話資料集13 大木・長田・牧原の民話P59
キーワード 継親,継子,大変粗末にされた,実子をかわいがった,冬の寒い日,山,海,水汲み,八月の十五夜の晩,麦を搗かせた,泣き出した,涙,麦は水を入れて搗けばいい
梗概(こうがい) 昔、ある所に継親と継子が住んでいたそうだが、継子は大変粗末にされ、継親は自分の実子をかわいがった。そして、冬の寒い日に山へやったり、海へやったりして、水汲みは継子にさせて自分の子供は大事にした。その後、八月の十五夜の晩に麦を搗かせたそうだ。その麦をもう精いっぱい搗いても搗いても、夜が明けるまで搗いても、その麦はなかなか皮がとれない。それでどうしてこうも搗けないのだろうかと、悲しくなって泣き出すと、涙がこぼれてその落ちた涙で麦は搗けたそうだ。「ああ、やっぱり、麦は水を入れて搗けばいいのだな。」と、その継子は水を入れて搗いた。すると、これもまた折檻され、「誰が水を入れて搗けと言ったか。」と。それで、叱られたので、もう、「大変悪うございました。」と謝った。継子は自分で感じとって、このように落ちる涙で麦が搗けたので、麦というものはこのように搗くんだなあと。搗いたので、「悪うございました。」と。その時から、そのようにして麦は水を入れて搗くようになったそうだ。
全体の記録時間数 1:06
物語の時間数 1:06
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP