渡嘉敷ペークー 味噌と花鉢(シマグチ)

概要

何王と渡嘉敷ぺークとの話だね。また、王様のところに、「いつか来なさいね。」と言われた。「お前は、北谷では何とか楽しくやっているか。」と言われた。もう冗談なので、敷ぺークは、「膝の皿に味噌をおいてなめたりして、それを楽しんでいる。」と王様に言った。それから、また家に帰られるとき、家来達が、「もうこんなものは持って行かないだろう。」考えで、からかうつもりで味噌を持たせたそうだ。だが、ペークーは、すぐに持って、芭蕉は沢山あるので、味噌を入れるときは、芭蕉を折るわけだ。それに沢山包んでね、庭に行って花木を折ってね、花木の枝を味噌にさして、「ありがとうございます。」と言って肩に担いでね、持っていったそうだよ。からかわれても、いつも騙されないようにしている。家来たちは、花木を折って、味噌にさして持っていたので、花木を集めているんだねと、話が出ていた。

再生時間:1:41

民話詳細DATA

レコード番号 47O373892
CD番号 47O37C170
決定題名 渡嘉敷ペークー 味噌と花鉢(シマグチ)
話者がつけた題名 渡嘉敷ペークーの話
話者名 真栄城兼求
話者名かな まえしろけんきゅう
生年月日 18840329
性別
出身地 沖縄県読谷村親志
記録日 19770222
記録者の所属組織 読谷村民話調査団
元テープ番号 読谷村親志T01A03
元テープ管理者 読谷村立歴史民俗資料館
分類 笑話
発句(ほっく)
伝承事情 皆が集まった時に聞いた。
文字化資料 読谷村民話資料集12上地の民話 P107
キーワード 渡嘉敷ぺーク,王様,北谷,膝の皿に味噌,芭蕉,花木
梗概(こうがい) 何王と渡嘉敷ぺークとの話だね。また、王様のところに、「いつか来なさいね。」と言われた。「お前は、北谷では何とか楽しくやっているか。」と言われた。もう冗談なので、敷ぺークは、「膝の皿に味噌をおいてなめたりして、それを楽しんでいる。」と王様に言った。それから、また家に帰られるとき、家来達が、「もうこんなものは持って行かないだろう。」考えで、からかうつもりで味噌を持たせたそうだ。だが、ペークーは、すぐに持って、芭蕉は沢山あるので、味噌を入れるときは、芭蕉を折るわけだ。それに沢山包んでね、庭に行って花木を折ってね、花木の枝を味噌にさして、「ありがとうございます。」と言って肩に担いでね、持っていったそうだよ。からかわれても、いつも騙されないようにしている。家来たちは、花木を折って、味噌にさして持っていたので、花木を集めているんだねと、話が出ていた。
全体の記録時間数 1:41
物語の時間数 1:41
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP