柴微鑾駕は宇宙空中の神様で、この人が通るとどのような悪風も取り除かれ良い日になる。昔は茅葺や瓦噴の家造りの時にはこの人が通る日を良い日として、その人の名前を板に書いて棟木に貼り付けた。また家造りにはチューカーメーというのがあり、チューカーメーを作る時に出る泡を湯飲みに三杯取っておく。その泡を歌詠みの人が「御殿殿内ぬ アーウーチャーウー みーしぬしんばい やーちぬかなわい イーちとぅなぎてぃくんとぅなぎてぃ うみぬうぎるわいさば あーるふちゅる すーるふちゅる うねーふか とぅこーとぅく」という言葉を三回唱える。それを唱える度に取っておいた三杯の泡を口に含んで東の入り口、西の入り口にプーッぷーッと吹いた。その間、子供たちは家の周囲を「チューカーメークヮイビラクヮイビラ」と言いながら七回まわる。その後、子供たちは屋根の一番上の見えない所でチューカーメーを食べる。
| レコード番号 | 47O373592 |
|---|---|
| CD番号 | 47O37C157 |
| 決定題名 | 柴微鑾駕(共通語) |
| 話者がつけた題名 | 柴微鑾駕 |
| 話者名 | 比嘉清次郎 |
| 話者名かな | ひがせいじろう |
| 生年月日 | 19100320 |
| 性別 | 男 |
| 出身地 | 沖縄県読谷村楚辺 |
| 記録日 | 19770220 |
| 記録者の所属組織 | 読谷村民話調査団 |
| 元テープ番号 | 読谷村楚辺T10A01 |
| 元テープ管理者 | 読谷村立歴史民俗資料館 |
| 分類 | 民俗 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 柴微鑾駕,神様,悪風も取り除かれ良い日になる,名前,板,棟木,チューカーメー,東の入り口,西の入り口,子供たち,家の周囲 |
| 梗概(こうがい) | 柴微鑾駕は宇宙空中の神様で、この人が通るとどのような悪風も取り除かれ良い日になる。昔は茅葺や瓦噴の家造りの時にはこの人が通る日を良い日として、その人の名前を板に書いて棟木に貼り付けた。また家造りにはチューカーメーというのがあり、チューカーメーを作る時に出る泡を湯飲みに三杯取っておく。その泡を歌詠みの人が「御殿殿内ぬ アーウーチャーウー みーしぬしんばい やーちぬかなわい イーちとぅなぎてぃくんとぅなぎてぃ うみぬうぎるわいさば あーるふちゅる すーるふちゅる うねーふか とぅこーとぅく」という言葉を三回唱える。それを唱える度に取っておいた三杯の泡を口に含んで東の入り口、西の入り口にプーッぷーッと吹いた。その間、子供たちは家の周囲を「チューカーメークヮイビラクヮイビラ」と言いながら七回まわる。その後、子供たちは屋根の一番上の見えない所でチューカーメーを食べる。 |
| 全体の記録時間数 | 8:34 |
| 物語の時間数 | 8:34 |
| 言語識別 | 共通語 |
| 音源の質 | ◎ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |