嫁と姑の話ね。「よく実りなさいよナス、姑の家のナスよ 実らなくて わたしのせいにして。」と、
その人は子どもができないので、ナスに水をやりながらの歌だよ。「私は明日は追い出される嫁であるが
その間の勤めをがんばろう。」その人はまじめにやっているが、子どもができないので、姑に意地悪されて、泣いてナスにたとえて、歌をしているんだよ。
| レコード番号 | 47O373233 |
|---|---|
| CD番号 | 47O37C141 |
| 決定題名 | 嫁と姑(シマグチ) |
| 話者がつけた題名 | 嫁と姑 |
| 話者名 | 當山ハツ |
| 話者名かな | とうやまはつ |
| 生年月日 | 19060510 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 沖縄県読谷村座喜味 |
| 記録日 | 19880318 |
| 記録者の所属組織 | 読谷ゆうがおの会 |
| 元テープ番号 | 読谷村座喜味T11A03 |
| 元テープ管理者 | 読谷村立歴史民俗資料館 |
| 分類 | 本格昔話 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | 読谷村民話資料集10座喜味の民話 P167 |
| キーワード | 嫁と姑,ナス,子どもができない,意地悪 |
| 梗概(こうがい) | 嫁と姑の話ね。「よく実りなさいよナス、姑の家のナスよ 実らなくて わたしのせいにして。」と、 その人は子どもができないので、ナスに水をやりながらの歌だよ。「私は明日は追い出される嫁であるが その間の勤めをがんばろう。」その人はまじめにやっているが、子どもができないので、姑に意地悪されて、泣いてナスにたとえて、歌をしているんだよ。 |
| 全体の記録時間数 | 1:02 |
| 物語の時間数 | 1:02 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | △ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |