天人女房(シマグチ混)

概要

髪の長い乙女(おっとめ)が下に降りてきて、天女(あまじょ)が降りてきて、川で浴びているのを漁師が帰りがけに見て、「こんなきれいな着物を持っている人は誰かなあ。」と、そして、その着物を持って帰られたものだから、もう自分は帰ることができなくて、そしてその青年に連れられていって、その人と夫婦になって子供二人できたところを、姉さんの方が「泣くなよ御坊主(うんぼうじゅう)。あんまー飛衣(とぅびんす)ぉ倉に隠ちうちぇーぐとぅ。」とか何とか言いよったね。あんしぇーぐとぅ、その子どもが子守歌するのを母が聞いて、「飛衣(とぅびんす)は飛ぶ衣装は倉の中に〈七つの倉の何とか言いよったけどね。もう忘れているさ聴取かきてぃうちぇーぐとぅ、なーあぬいい子(くゎ)なったらあんたにあげるよ。」という歌を歌っていたら、お母さんが聞いて、着物はあすこに隠してあるんだなあと言って、取って、そして逃げる時に「夏(なち)降(ぶ)りやあんまー涙とぅ思(うむ)りよー。」と言ってね、帰ったということだったさ。

再生時間:1:55

民話詳細DATA

レコード番号 47O372689
CD番号 47O37C117
決定題名 天人女房(シマグチ混)
話者がつけた題名 天人女房
話者名 与儀トシ
話者名かな よぎとし
生年月日 19090411
性別
出身地 沖縄県読谷村波平
記録日 19851220
記録者の所属組織 ゆうがおの会
元テープ番号 読谷村波平T05A13
元テープ管理者 読谷村立歴史民俗資料館
分類 本格昔話
発句(ほっく)
伝承事情 子どもの頃、おじいさんに聞かされた。
文字化資料 読谷村民話資料集9波平の民話 P22
キーワード 髪の長い乙女,天女,川で水浴び,漁師,きれいな着物,夫婦,子供二人で,飛衣,倉
梗概(こうがい) 髪の長い乙女(おっとめ)が下に降りてきて、天女(あまじょ)が降りてきて、川で浴びているのを漁師が帰りがけに見て、「こんなきれいな着物を持っている人は誰かなあ。」と、そして、その着物を持って帰られたものだから、もう自分は帰ることができなくて、そしてその青年に連れられていって、その人と夫婦になって子供二人できたところを、姉さんの方が「泣くなよ御坊主(うんぼうじゅう)。あんまー飛衣(とぅびんす)ぉ倉に隠ちうちぇーぐとぅ。」とか何とか言いよったね。あんしぇーぐとぅ、その子どもが子守歌するのを母が聞いて、「飛衣(とぅびんす)は飛ぶ衣装は倉の中に〈七つの倉の何とか言いよったけどね。もう忘れているさ聴取かきてぃうちぇーぐとぅ、なーあぬいい子(くゎ)なったらあんたにあげるよ。」という歌を歌っていたら、お母さんが聞いて、着物はあすこに隠してあるんだなあと言って、取って、そして逃げる時に「夏(なち)降(ぶ)りやあんまー涙とぅ思(うむ)りよー。」と言ってね、帰ったということだったさ。
全体の記録時間数 1:55
物語の時間数 1:55
言語識別 混在
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP