クスケー由来(方言)

概要

ある夫婦が結婚しても長い間子どもに恵まれなかったそうだ。長らく子どもは産まれず、それから何十年か経って男の子が産まれた。すると父親は、このような喜びはまれな事だと、自分がこれまで親しく交っていたジュリ(料亭女と言うのかね、今では)を家に連れて来て、何十年ぶりに男の子が産まれたのだから、盛大な出産祝をやろうと思い、父親はジュリの所へ行った。長い間ジュリのところへは行ってなかった。すると連れに行った目当てのジュリは死んでしまっていた。それから、首里の坂下にマカン道という所があって、そこを通って「もう私が親しくしている女は死んでしまったのだね。」と思いながら、帰る途中で美しい女の人に会った。道中で、大変美しい女に、それで、「ハイ」「ハイサイ」とあいさつをかわした。「お父さんはどこへ行かれるんですか。」と聞かれたので、「私は今、自分がとても親しくしていたジュリがいて、何十年ぶりかで妻に男の子が産まれたので、そのジュリを家に連れて来てお祝いをやろうと思い、出向いて行ったら死んでしまって会えなかったので、残念でたまらない。今家に帰る途中です」と答えた。「それでは私が行ってさしあげましょう。歌や三味線も上手な方ですので自分が祝いの座を盛り上げます。」と言ったので、そのジュリを連れて行ったそうです。家では酒も肴も出してもてなしてやると、その美女は歌や踊りで祝いの座を盛り上げにぎわらせてくれた。すると、そこの家の子どもを産んだ人が、「これほどまでに踊りもうまいし、歌もなんと上手なんだろう。すばらしい女の人が来ているもんだ。」と思った。(昔の家は今のように立派な建物ではないでしょう。)一目見てみようと思い、節穴からのぞいてみると、美女だと思って見ると、人間ではなく幽霊であったそうだ。「ティンゲー」という、それが踊っていたわけ。そしたらその家の妻は、「お父さん、ちょっと来て。」と自分の夫を呼んで、「今日は大変な事になってしまったよ。あの人は人間ではないんですよ。あのように歌や踊りで祝いの座を盛り上げてくれているが、実は幽霊なんですよ。大変困った事になってしまった。」と夫婦で考え込みながら踊り、女の人をみていると、夜明けを告げる一番鶏が鳴く頃になったので「ああ、今日は実にいい祝いをさせてもらいました。これで帰ります。」と帰って行ったらしい。幽霊は鶏の鳴く頃を恐がるようです。そこで父親が、「幽霊の後を追って見てみよう。」とついて行くと、すぐに墓のある所へ行ったそうだ。墓の前に行ったものの墓の入口には「えん魔王」という大物がいるそうだ。大物がいて、「貴方は、鶏が鳴いてしまったので今日は入れない。明日の晩までここに立っていなさい。明日の晩になったら入れてあげよう。鶏が夜明けを告げたので入れない。」と言ったので「どうして、私は今まで子どもの産まれた家に行っていて、そこで踊りもして祝いをして来たのだ。ちゃんとした証拠だってあるのです。」「どういう証拠があると言うんだ。」とえん魔王が尋ねたので、「その家の産まれた子どもの魂を取って来ます。」と答えた。「その家では夫婦で(子どもを)抱いているのに、どのようにして子どもの魂を取って来るのだ。」と聞き返した。「(子どもが)くしゃみをしたすきに取って来ます。」と言った。「で、そこの人が“クスクェー”と言ったらどうするんだ。」「それは自分以外だれも知りません。『クスクェー』とは誰がも言いません。その証拠に子どもの魂をちゃんと取ってまいります。」とえん魔王と相談をして出かけて行った。 (幽霊とえん魔王)二人の話を聞いた父親は、急いで家に帰り妻にわけを話し、「その子がくしゃみをしたら『クスクェー』と言いなさい。」と二人して相談をし子どもをしっかりと抱いて座っていた。するとそこへ案の定幽霊がやって来たんだって。で、その子が「イッヒィー」とくしゃみをしたので、夫婦が揃って「クスクェー」と言い返したので、幽霊はその子の魂を取ることが出来なかった。そのような事から昔から今まで(くしゃみをすると)クスクェーと言うようになったんだとさ。

再生時間:4:54

民話詳細DATA

レコード番号 47O372066
CD番号 47O37C089
決定題名 クスケー由来(方言)
話者がつけた題名 クスケー由来
話者名 金城カメ
話者名かな きんじょうかめ
生年月日 19090220
性別
出身地 沖縄県那覇市首里
記録日 19770221
記録者の所属組織 読谷村民話調査団第13班
元テープ番号 読谷村渡慶次T03B04
元テープ管理者 読谷村立歴史民俗資料館
分類 本格昔話
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 読谷村民話資料集7渡慶次の民話 P13
キーワード 夫婦が子どもに恵まれない,男の子が産まれた,ジュリ,盛大な出産祝,首里の坂下,マカン道,美女,歌や三味線,節穴,幽霊,ティンゲー,夜明けを告げる一番鶏,墓,えん魔王,子どもの魂,くしゃみ,クスクェー
梗概(こうがい) ある夫婦が結婚しても長い間子どもに恵まれなかったそうだ。長らく子どもは産まれず、それから何十年か経って男の子が産まれた。すると父親は、このような喜びはまれな事だと、自分がこれまで親しく交っていたジュリ(料亭女と言うのかね、今では)を家に連れて来て、何十年ぶりに男の子が産まれたのだから、盛大な出産祝をやろうと思い、父親はジュリの所へ行った。長い間ジュリのところへは行ってなかった。すると連れに行った目当てのジュリは死んでしまっていた。それから、首里の坂下にマカン道という所があって、そこを通って「もう私が親しくしている女は死んでしまったのだね。」と思いながら、帰る途中で美しい女の人に会った。道中で、大変美しい女に、それで、「ハイ」「ハイサイ」とあいさつをかわした。「お父さんはどこへ行かれるんですか。」と聞かれたので、「私は今、自分がとても親しくしていたジュリがいて、何十年ぶりかで妻に男の子が産まれたので、そのジュリを家に連れて来てお祝いをやろうと思い、出向いて行ったら死んでしまって会えなかったので、残念でたまらない。今家に帰る途中です」と答えた。「それでは私が行ってさしあげましょう。歌や三味線も上手な方ですので自分が祝いの座を盛り上げます。」と言ったので、そのジュリを連れて行ったそうです。家では酒も肴も出してもてなしてやると、その美女は歌や踊りで祝いの座を盛り上げにぎわらせてくれた。すると、そこの家の子どもを産んだ人が、「これほどまでに踊りもうまいし、歌もなんと上手なんだろう。すばらしい女の人が来ているもんだ。」と思った。(昔の家は今のように立派な建物ではないでしょう。)一目見てみようと思い、節穴からのぞいてみると、美女だと思って見ると、人間ではなく幽霊であったそうだ。「ティンゲー」という、それが踊っていたわけ。そしたらその家の妻は、「お父さん、ちょっと来て。」と自分の夫を呼んで、「今日は大変な事になってしまったよ。あの人は人間ではないんですよ。あのように歌や踊りで祝いの座を盛り上げてくれているが、実は幽霊なんですよ。大変困った事になってしまった。」と夫婦で考え込みながら踊り、女の人をみていると、夜明けを告げる一番鶏が鳴く頃になったので「ああ、今日は実にいい祝いをさせてもらいました。これで帰ります。」と帰って行ったらしい。幽霊は鶏の鳴く頃を恐がるようです。そこで父親が、「幽霊の後を追って見てみよう。」とついて行くと、すぐに墓のある所へ行ったそうだ。墓の前に行ったものの墓の入口には「えん魔王」という大物がいるそうだ。大物がいて、「貴方は、鶏が鳴いてしまったので今日は入れない。明日の晩までここに立っていなさい。明日の晩になったら入れてあげよう。鶏が夜明けを告げたので入れない。」と言ったので「どうして、私は今まで子どもの産まれた家に行っていて、そこで踊りもして祝いをして来たのだ。ちゃんとした証拠だってあるのです。」「どういう証拠があると言うんだ。」とえん魔王が尋ねたので、「その家の産まれた子どもの魂を取って来ます。」と答えた。「その家では夫婦で(子どもを)抱いているのに、どのようにして子どもの魂を取って来るのだ。」と聞き返した。「(子どもが)くしゃみをしたすきに取って来ます。」と言った。「で、そこの人が“クスクェー”と言ったらどうするんだ。」「それは自分以外だれも知りません。『クスクェー』とは誰がも言いません。その証拠に子どもの魂をちゃんと取ってまいります。」とえん魔王と相談をして出かけて行った。 (幽霊とえん魔王)二人の話を聞いた父親は、急いで家に帰り妻にわけを話し、「その子がくしゃみをしたら『クスクェー』と言いなさい。」と二人して相談をし子どもをしっかりと抱いて座っていた。するとそこへ案の定幽霊がやって来たんだって。で、その子が「イッヒィー」とくしゃみをしたので、夫婦が揃って「クスクェー」と言い返したので、幽霊はその子の魂を取ることが出来なかった。そのような事から昔から今まで(くしゃみをすると)クスクェーと言うようになったんだとさ。
全体の記録時間数 4:54
物語の時間数 4:54
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP