言葉の使い分け(共通語混)

概要

土地測量士は沖縄にはいなかったようだね。当時は日本語を話せる人は少なかった。測量士というものは技師だから、日本からいらしたらしいね。そして、家も、立派な家に下宿をとってもらって、そこに寝泊まりしてもらった。(下宿の)屋号は「前横目」といって別棟、庭にいぬまきで作ったアサギがあってね、そこに寝泊まりしていたらしいが、蚊が多くてね。昼は測量して、夜は事務をとっていた。それで、蚊帳を吊って事務をとったそうだ、その大和の人は。蚊にくわれて往生したらしい。それで、日本語がわかる人がいいなあ。そのポールを持つ人は、ポールを持つ人は日本語を話す人がいいなあと思っていたが、誰もいなかったらしい。そこで土地勘のある人を選んで、その人が適任だということで頼んだら、「私は日本語は話せない。相手が言っていることが私には分らない。また、私が言っていることも、相手には分らない。」と言って、最初はやりたがらなかったらしいんだね。「いや」と言ったそうだ。しかし、「貴方でなければここはどこの土地、あそこはどこの土地ということは知らないので、土地勘のある貴方に頑張ってもらいたいんですよ。」と話すと、やっとのことで承知したらしいんだね。相手は大和(本土)の人だから、手真似、足真似で指示したそうだ。そこで、ポールを持って、あっちへ走り、こっちへ走りしたらしい。そこへ役場の方が見えて、その人(ポール持ち)に、「測量士のおっしゃることは、何でもハイと言いなさい。ハイといえば通用するから。」といって、ハイ一つを覚えさせてあったらしいんだね。そこで、いつも「ハイ、ハイ」してね。そんなことで、「この人は働き者だね」と可愛いがられたそうだよ。そうする内に、明治三十年から三十六年までかかっているのでね。そこで、そのおじいさんはもう一つ、大和口を覚えたようだね。「イイエ」というのを覚えたそうだ。「イイエ」という言葉を覚えたものだから、「私はもうひとつ大和口分るよ。」と午前中は、いつも「ハイ、ハイ」と返事をして、昼食がすみ、午後になってからは、「今からは『イイエ』を使おう。」と考えた。それで「あそこに行きなさい。ここに来なさい。」というと、「イイエ」と返事をする。そうかといって、あそこに行きなさいというと、ちゃんと、あそこに行くので、行動と言葉がちぐはぐでね。そこで、測量士は役場の人に「どういうわけか。あそこにと言うとあそこに行くのに『イイエ』と返事するか、この人は変だね。この人が言うのはよく聞くが、イイエ、イイエばかり言うんですよ。」と話したら、「その人はもう、イイエという言葉も私は覚えているんですよ、と自慢したかったんですよ。許して下さい。」ということだったらしい。大和口を二つ覚えたということでね。

再生時間:3:45

民話詳細DATA

レコード番号 47O371745
CD番号 47O37C075
決定題名 言葉の使い分け(共通語混)
話者がつけた題名 言葉の使い分け
話者名 新城平永
話者名かな あらしろへいえい
生年月日 19210305
性別
出身地 沖縄県読谷村宇座
記録日 19830215
記録者の所属組織 読谷ゆうがおの会
元テープ番号 読谷村宇座T07A04
元テープ管理者 読谷村立歴史民俗資料館
分類 笑話
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 読谷村民話資料集6宇座の民話 P172
キーワード 土地測量士,沖縄にはいなかった,日本語,技師,前横目,昼は測量,夜は事務,ポールを持つ人,土地勘,手真似足真似で指示,何でもハイ,イイエ,大和口を二つ覚えた
梗概(こうがい) 土地測量士は沖縄にはいなかったようだね。当時は日本語を話せる人は少なかった。測量士というものは技師だから、日本からいらしたらしいね。そして、家も、立派な家に下宿をとってもらって、そこに寝泊まりしてもらった。(下宿の)屋号は「前横目」といって別棟、庭にいぬまきで作ったアサギがあってね、そこに寝泊まりしていたらしいが、蚊が多くてね。昼は測量して、夜は事務をとっていた。それで、蚊帳を吊って事務をとったそうだ、その大和の人は。蚊にくわれて往生したらしい。それで、日本語がわかる人がいいなあ。そのポールを持つ人は、ポールを持つ人は日本語を話す人がいいなあと思っていたが、誰もいなかったらしい。そこで土地勘のある人を選んで、その人が適任だということで頼んだら、「私は日本語は話せない。相手が言っていることが私には分らない。また、私が言っていることも、相手には分らない。」と言って、最初はやりたがらなかったらしいんだね。「いや」と言ったそうだ。しかし、「貴方でなければここはどこの土地、あそこはどこの土地ということは知らないので、土地勘のある貴方に頑張ってもらいたいんですよ。」と話すと、やっとのことで承知したらしいんだね。相手は大和(本土)の人だから、手真似、足真似で指示したそうだ。そこで、ポールを持って、あっちへ走り、こっちへ走りしたらしい。そこへ役場の方が見えて、その人(ポール持ち)に、「測量士のおっしゃることは、何でもハイと言いなさい。ハイといえば通用するから。」といって、ハイ一つを覚えさせてあったらしいんだね。そこで、いつも「ハイ、ハイ」してね。そんなことで、「この人は働き者だね」と可愛いがられたそうだよ。そうする内に、明治三十年から三十六年までかかっているのでね。そこで、そのおじいさんはもう一つ、大和口を覚えたようだね。「イイエ」というのを覚えたそうだ。「イイエ」という言葉を覚えたものだから、「私はもうひとつ大和口分るよ。」と午前中は、いつも「ハイ、ハイ」と返事をして、昼食がすみ、午後になってからは、「今からは『イイエ』を使おう。」と考えた。それで「あそこに行きなさい。ここに来なさい。」というと、「イイエ」と返事をする。そうかといって、あそこに行きなさいというと、ちゃんと、あそこに行くので、行動と言葉がちぐはぐでね。そこで、測量士は役場の人に「どういうわけか。あそこにと言うとあそこに行くのに『イイエ』と返事するか、この人は変だね。この人が言うのはよく聞くが、イイエ、イイエばかり言うんですよ。」と話したら、「その人はもう、イイエという言葉も私は覚えているんですよ、と自慢したかったんですよ。許して下さい。」ということだったらしい。大和口を二つ覚えたということでね。
全体の記録時間数 3:45
物語の時間数 3:45
言語識別 混在
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP