渡嘉敷ペーク 唐人接待(シマグチ)

概要

昔の船、唐船って言って、今の中国さ。唐に行く船、唐船て言って木船であったって。木船であるが沖縄の方で作って、この木船の監督、唐船の監督、フナトゥ役人、これに、昔のフナトゥ役人。これが監督であったって。渡嘉敷ペークーは。それで、この人が大変王様から、ちょうど渡嘉敷ペークーに、「お前はフナトゥ役して、役人しなさいよ。」って言って言いつけなさって、王様が。フナトゥ役人なさっていたって、渡嘉敷ペークーは。それでこの後から、また渡嘉敷ペークーに王様がよ、「えぇ、唐から何にもかも習わす人が来たらよ、これが監督、お前しなさいよ。」って言ってしたから、これも言いつけられてしたから、この唐人が来ると必ず渡嘉敷ペークーと一緒にどこもかも行った。それで、この渡嘉敷ペークーは、もう知恵持ちであるし、達者であるし、だから、唐人てだけど、わかりよったって。唐人はそれで唐人がちょうど来るとよ、昔、辻ていうのはない。中島というところにあるんだから、中島に連れて行って、あそこで酒飲ましたり、御馳走食べさせたり、ちょうど中島、中島のジュリにあると。「とぉ、そこの方に。」するとよ、この唐人が、「えぇペークー、首里の方では首里の人の女たち、全部髪、ジーファーは白だけどよ(白はナンジャだよ、ナンジャジーファー。侍ナンジャジーファー。百姓やまた赤ジーファーだから。それで中島の方に行ったから、またこの女の全部この赤ジーファーであってしたから)何かペークー、首里の方では白ジーファーさしているがそこでは赤のジーファーをさしている。」って言って。「あそこは首里、侍、そこは百姓であるからよ。」って言って、渡嘉敷ペークーが唐人にこんなして習わして。そうしてからまた、あれだったて。また、昔、女はそこの方にウシンチーて言って、着物を押し込むって。前はこんなことして置いてからに、そこはウシンチーて言って内の方に帯して、これに着物を押し込むんだからよ。それでしたから、唐人が、「えぇペークー、そこらへんの女はそこは穴が開いているのか。」って言いよったって。「えぇ、穴が開いているんですよ。」って言って、いたずらであるから、内の方に帯をして、これの方に着物を押し込むんだがこんなしてウシンチーて言ってこんなにするのは、ウシンチーて。ペークーが唐人を、もういたずらしよったて。

再生時間:3:42

民話詳細DATA

レコード番号 47O360849
CD番号 47O36C031
決定題名 渡嘉敷ペーク 唐人接待(シマグチ)
話者がつけた題名
話者名 与那嶺三郎
話者名かな よなみねさんら
生年月日 18960225
性別
出身地 沖縄県西原町字小波津
記録日 19820218
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 西原町字小波津調査3班T30A06
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 笑話
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 西原町史 別巻西原の民話P218
キーワード 渡嘉敷ペーク,唐人接待,唐,接待,中島,辻,ウシンチー,ジイファー,かんざし
梗概(こうがい) 昔の船、唐船って言って、今の中国さ。唐に行く船、唐船て言って木船であったって。木船であるが沖縄の方で作って、この木船の監督、唐船の監督、フナトゥ役人、これに、昔のフナトゥ役人。これが監督であったって。渡嘉敷ペークーは。それで、この人が大変王様から、ちょうど渡嘉敷ペークーに、「お前はフナトゥ役して、役人しなさいよ。」って言って言いつけなさって、王様が。フナトゥ役人なさっていたって、渡嘉敷ペークーは。それでこの後から、また渡嘉敷ペークーに王様がよ、「えぇ、唐から何にもかも習わす人が来たらよ、これが監督、お前しなさいよ。」って言ってしたから、これも言いつけられてしたから、この唐人が来ると必ず渡嘉敷ペークーと一緒にどこもかも行った。それで、この渡嘉敷ペークーは、もう知恵持ちであるし、達者であるし、だから、唐人てだけど、わかりよったって。唐人はそれで唐人がちょうど来るとよ、昔、辻ていうのはない。中島というところにあるんだから、中島に連れて行って、あそこで酒飲ましたり、御馳走食べさせたり、ちょうど中島、中島のジュリにあると。「とぉ、そこの方に。」するとよ、この唐人が、「えぇペークー、首里の方では首里の人の女たち、全部髪、ジーファーは白だけどよ(白はナンジャだよ、ナンジャジーファー。侍ナンジャジーファー。百姓やまた赤ジーファーだから。それで中島の方に行ったから、またこの女の全部この赤ジーファーであってしたから)何かペークー、首里の方では白ジーファーさしているがそこでは赤のジーファーをさしている。」って言って。「あそこは首里、侍、そこは百姓であるからよ。」って言って、渡嘉敷ペークーが唐人にこんなして習わして。そうしてからまた、あれだったて。また、昔、女はそこの方にウシンチーて言って、着物を押し込むって。前はこんなことして置いてからに、そこはウシンチーて言って内の方に帯して、これに着物を押し込むんだからよ。それでしたから、唐人が、「えぇペークー、そこらへんの女はそこは穴が開いているのか。」って言いよったって。「えぇ、穴が開いているんですよ。」って言って、いたずらであるから、内の方に帯をして、これの方に着物を押し込むんだがこんなしてウシンチーて言ってこんなにするのは、ウシンチーて。ペークーが唐人を、もういたずらしよったて。
全体の記録時間数 3:52
物語の時間数 3:42
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP