クスクェー由来(シマグチ混)

概要

あの世には、はた織りがないので、田舎のどこそこにいる女がはた織りをしているので、その人の魂をとってこいと使者がつかわされた。首里城務めの後人が家に帰る途中、その使者と一緒になり、色々と話し始めた。「私はウラリエヨウドから来ました。」とその使者がいうと、「ヨウドしというのは、あの世じゃないですか。」と男がきくと、「あの世には、はた織りがいないので、どこそこの女の人の魂をとりにきました。」と答えた。男は「あの女の人は髪にヤーマヌツメをさしているので簡単には取れないよ。」というと、「いや、それは簡単に取れるよ。あの人がクシャミをしたときにヤーマヌツメが落ちるからその時に取るんだ。」といった。男はその使者に「取れない方法はあるのか。」と聞くと、「クスケーというととれない」といった。そのうちにその村についたので、男は使者にその家までの遠回りの道を教えた。その家とは実は男の家だった。先回りして買えると、ちょうど妻がくしゃみをする所だったので、門から入ると同時に「クスケーヒャー」といったので、使者は魂を取ることができなかった。それからくしゃみをすると「クスケー」というようになった。

再生時間:3:05

民話詳細DATA

レコード番号 47O416722
CD番号 47O41C357
決定題名 クスクェー由来(シマグチ混)
話者がつけた題名
話者名 比嘉治子
話者名かな ひがはるこ
生年月日 19080510
性別
出身地 嘉手納町屋良
記録日 19940916
記録者の所属組織 沖縄国際大学口承研
元テープ番号 嘉手納T60B16
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 本格昔話
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード
梗概(こうがい) あの世には、はた織りがないので、田舎のどこそこにいる女がはた織りをしているので、その人の魂をとってこいと使者がつかわされた。首里城務めの後人が家に帰る途中、その使者と一緒になり、色々と話し始めた。「私はウラリエヨウドから来ました。」とその使者がいうと、「ヨウドしというのは、あの世じゃないですか。」と男がきくと、「あの世には、はた織りがいないので、どこそこの女の人の魂をとりにきました。」と答えた。男は「あの女の人は髪にヤーマヌツメをさしているので簡単には取れないよ。」というと、「いや、それは簡単に取れるよ。あの人がクシャミをしたときにヤーマヌツメが落ちるからその時に取るんだ。」といった。男はその使者に「取れない方法はあるのか。」と聞くと、「クスケーというととれない」といった。そのうちにその村についたので、男は使者にその家までの遠回りの道を教えた。その家とは実は男の家だった。先回りして買えると、ちょうど妻がくしゃみをする所だったので、門から入ると同時に「クスケーヒャー」といったので、使者は魂を取ることができなかった。それからくしゃみをすると「クスケー」というようになった。
全体の記録時間数 3:08
物語の時間数 3:05
言語識別 方言
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP