渡嘉敷ークーは大変おかしい人だったって。くぬペークーや、少し、何というか、迷惑させたいという気持ちで、王様がうりんかいん、「渡嘉敷ペークーに味噌持たせなさい。」と言ったから、味噌抱かせたら、あの芭蕉布、大きい、あれをうすくしてからに、この味噌 くさ持たしたからね。今は男も女も男女共学といって、何もかも、男も道具洗ったり何もかもするさあね、昔はこんなじゃない。男と女とはこんなお茶も一緒にはあげないよ。あんた一人あそこに座らせてからに、お茶持っていって、茶菓子を持っていってき、どうぞさ。そんな世の中だから、渡嘉敷ペークーはこの味噌こうして抱いていったら迷惑さあねえ、「あんな名高い渡嘉敷ペークーが味噌抱いている、これなんねえ。」って言われるさあね。そうしたから、「はいはい、じゃあありがとうございました。」その味噌をあの芭蕉布で巻いて、こうして抱いてからに、裏口から出ていくものを、そうでなくて庭に出ていって、「珍しいねこのペークーは、何で庭に出るかねえ。」と思ったら、庭の沖縄や桜はないさあねえ。桃の花が咲いていたって。その枝を取ってからに、これにつったてて、こうして持っていったって。何と思う、盆栽。植木鉢はどんな王様だってこれ抱いていくでしょう。上等さあね。あんすくとぅ、そうしたから、それでこの人に殿様は、「これにはいつも負けるなあ。今日は迷惑させようとだのに、味噌抱かそうとして、あげようとしたのに。」植木鉢ぬあの花挿したらこれはもうあんたがたあれでしょ。生け花とかなんとか、誰がでも持つさあね。これ持って堂々とぅ、当蔵歩いて自分の家に帰りよったって。それで知恵があれさあね。だから殿様も、「これにはかなわん。」って言った。味噌を抱いて行ったら迷惑さあ。だけど、あの枝を挿すだけで花になってるさあ。花は誰がも持って行くのに。だから、渡嘉敷ペークーはよ、悪知恵でないが、何とか、速めの知恵者んかい何と言いが。それだったって。
| レコード番号 | 47O416717 |
|---|---|
| CD番号 | 47O41C356 |
| 決定題名 | 渡嘉敷ペークー 味噌と花鉢(共通語混) |
| 話者がつけた題名 | - |
| 話者名 | 比嘉治子 |
| 話者名かな | ひがはるこ |
| 生年月日 | 19080510 |
| 性別 | 女 |
| 出身地 | 嘉手納町屋良 |
| 記録日 | 19940916 |
| 記録者の所属組織 | 沖縄国際大学口承研 |
| 元テープ番号 | 嘉手納T60B11 |
| 元テープ管理者 | 沖縄伝承話資料センター |
| 分類 | 笑話 |
| 発句(ほっく) | - |
| 伝承事情 | - |
| 文字化資料 | - |
| キーワード | 渡嘉敷ークー,王様,味噌,植木鉢,知恵者 |
| 梗概(こうがい) | 渡嘉敷ークーは大変おかしい人だったって。くぬペークーや、少し、何というか、迷惑させたいという気持ちで、王様がうりんかいん、「渡嘉敷ペークーに味噌持たせなさい。」と言ったから、味噌抱かせたら、あの芭蕉布、大きい、あれをうすくしてからに、この味噌 くさ持たしたからね。今は男も女も男女共学といって、何もかも、男も道具洗ったり何もかもするさあね、昔はこんなじゃない。男と女とはこんなお茶も一緒にはあげないよ。あんた一人あそこに座らせてからに、お茶持っていって、茶菓子を持っていってき、どうぞさ。そんな世の中だから、渡嘉敷ペークーはこの味噌こうして抱いていったら迷惑さあねえ、「あんな名高い渡嘉敷ペークーが味噌抱いている、これなんねえ。」って言われるさあね。そうしたから、「はいはい、じゃあありがとうございました。」その味噌をあの芭蕉布で巻いて、こうして抱いてからに、裏口から出ていくものを、そうでなくて庭に出ていって、「珍しいねこのペークーは、何で庭に出るかねえ。」と思ったら、庭の沖縄や桜はないさあねえ。桃の花が咲いていたって。その枝を取ってからに、これにつったてて、こうして持っていったって。何と思う、盆栽。植木鉢はどんな王様だってこれ抱いていくでしょう。上等さあね。あんすくとぅ、そうしたから、それでこの人に殿様は、「これにはいつも負けるなあ。今日は迷惑させようとだのに、味噌抱かそうとして、あげようとしたのに。」植木鉢ぬあの花挿したらこれはもうあんたがたあれでしょ。生け花とかなんとか、誰がでも持つさあね。これ持って堂々とぅ、当蔵歩いて自分の家に帰りよったって。それで知恵があれさあね。だから殿様も、「これにはかなわん。」って言った。味噌を抱いて行ったら迷惑さあ。だけど、あの枝を挿すだけで花になってるさあ。花は誰がも持って行くのに。だから、渡嘉敷ペークーはよ、悪知恵でないが、何とか、速めの知恵者んかい何と言いが。それだったって。 |
| 全体の記録時間数 | 3:20 |
| 物語の時間数 | 3:02 |
| 言語識別 | 方言 |
| 音源の質 | ○ |
| テープ番号 | - |
| 予備項目1 | - |