ノミの船(共通語)

概要

昔の農家では四、五名の男が共同作業で、今日は僕んとこの仕事、次はあんたの家の仕事と仕事をするとき、それぞれの家の妻もユイマールで、何かお茶かなにか、持ってくることであったらしいね。ところがある家の妻は着て行く立派な着物がない。「こんなあちこち破れた物着けて行くのもはずかしい。人前では着けていかれ着物ばかりだから、はずかしいさ。どうしようかなあ。」と思って考えたらしいですよ。男達が仕事の間で休んでいるときに、「ああ、蚤(ぬん)ぬ舟(ふに)がそこから行く。あんたち見たことあるか。私も初め見た。あらあら。」と言ったら、みんな見に出てきたから、その間にお茶と茶請けをぽっと置いてから帰ったと。だけどこの女はずべら者であったかもしらんね。いざというときの知能のめぐりは、男よりも女が良いと言われておるですね。

再生時間:1:41

民話詳細DATA

レコード番号 47O340304
CD番号 47O34C021
決定題名 ノミの船(共通語)
話者がつけた題名
話者名 喜舎場兼次郎
話者名かな きしゃばけんじろう
生年月日 19040113
性別
出身地 沖縄県石垣市字川平
記録日 19950913
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 石垣市字川平 T58 A07
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 笑話
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料 石垣島の民話 P225
キーワード 農家,ユイマール,妻,着物,男達,のみの船,ぬんぬふに,お茶,女の機転
梗概(こうがい) 昔の農家では四、五名の男が共同作業で、今日は僕んとこの仕事、次はあんたの家の仕事と仕事をするとき、それぞれの家の妻もユイマールで、何かお茶かなにか、持ってくることであったらしいね。ところがある家の妻は着て行く立派な着物がない。「こんなあちこち破れた物着けて行くのもはずかしい。人前では着けていかれ着物ばかりだから、はずかしいさ。どうしようかなあ。」と思って考えたらしいですよ。男達が仕事の間で休んでいるときに、「ああ、蚤(ぬん)ぬ舟(ふに)がそこから行く。あんたち見たことあるか。私も初め見た。あらあら。」と言ったら、みんな見に出てきたから、その間にお茶と茶請けをぽっと置いてから帰ったと。だけどこの女はずべら者であったかもしらんね。いざというときの知能のめぐりは、男よりも女が良いと言われておるですね。
全体の記録時間数 2:14
物語の時間数 1:41
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP