川平の地名由来(共通語)

概要

昔から川平には、ヨーン、フカザ、ナーツァ、ウレマヌー、マエザ、ピッシダーマ、高屋(たかや)、川平に上がるところの入(はい)り口(ぐち)は浦田原(うらばれー)という地名があります。昔、川平と石垣間は、細い道で坂も多く不便な道であった。だから、石垣には潮時を利用して浜伝いに通行していた。当時、石垣から川平に嫁入りがあったらしい。一行が川平に来る頃には暗くなった。その場所を、方言では暗いところを意味するヨーンと名づけた。すっかり暗くなって進めなくなり、一行が一晩休んだところは、方言では新婚夫婦が寝るところを意味するフカザと名づけた。翌朝の村をナーツァという。そして翌朝崎枝の畑に出かける農民と出会い「四箇から嫁さんを貰って羨(うらや)ましいなあ。」と言った。その場所をウレマヌー。一行を迎えに出たところがマエザという。川平では女のことをピシェマと言うから、「かわいい女の子が嫁さんに来たなあ。ボーレ、ボーレ、ピシェマー。」と言ったところがピシィーダーマと言っている。それからまたずうっと通ってくると、その嫁さんに、「あの嫁さんに入る家(うち)は一番川平で高くて見張りもいいところだよ。」と言うたから、高屋(たかや)という地名になった。嫁の一行が村近くに着いて皆が羨ましく思ったところがウラバレーとなった。

再生時間:4:26

民話詳細DATA

レコード番号 47O340220
CD番号 47O34C014
決定題名 川平の地名由来(共通語)
話者がつけた題名 石垣から嫁をとった人の話
話者名 島袋清一
話者名かな しまぶくろせいいち
生年月日 19100320
性別
出身地 沖縄県石垣市字川平
記録日 19760802
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 石垣市字川平 T23 B04
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 伝説
発句(ほっく) むかしから
伝承事情
文字化資料
キーワード 石垣,川平,嫁,ヨーン,フカザ,ナーツァ,ウレマヌー,マエザ,ピッシダーマ,高屋,浦田原
梗概(こうがい) 昔から川平には、ヨーン、フカザ、ナーツァ、ウレマヌー、マエザ、ピッシダーマ、高屋(たかや)、川平に上がるところの入(はい)り口(ぐち)は浦田原(うらばれー)という地名があります。昔、川平と石垣間は、細い道で坂も多く不便な道であった。だから、石垣には潮時を利用して浜伝いに通行していた。当時、石垣から川平に嫁入りがあったらしい。一行が川平に来る頃には暗くなった。その場所を、方言では暗いところを意味するヨーンと名づけた。すっかり暗くなって進めなくなり、一行が一晩休んだところは、方言では新婚夫婦が寝るところを意味するフカザと名づけた。翌朝の村をナーツァという。そして翌朝崎枝の畑に出かける農民と出会い「四箇から嫁さんを貰って羨(うらや)ましいなあ。」と言った。その場所をウレマヌー。一行を迎えに出たところがマエザという。川平では女のことをピシェマと言うから、「かわいい女の子が嫁さんに来たなあ。ボーレ、ボーレ、ピシェマー。」と言ったところがピシィーダーマと言っている。それからまたずうっと通ってくると、その嫁さんに、「あの嫁さんに入る家(うち)は一番川平で高くて見張りもいいところだよ。」と言うたから、高屋(たかや)という地名になった。嫁の一行が村近くに着いて皆が羨ましく思ったところがウラバレーとなった。
全体の記録時間数 5:00
物語の時間数 4:26
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP