穀物の由来(共通語)

概要

コーチタマンガニとビラマクイチの兄妹が鹿児島から神を迎えて来て、大浜の近くの浜の洞窟の中で暮らしていた。それを大浜の神司(カーマンガー)が、「何故、そこで暮らしているのか。」とたずねる。「家がないから。」と言うと、崎原御願(サキバルウガン)に祀るように言う。二人は浜の側で、帆を立てない舟に米、粟の穀物が積まれて来たのを見てそれを貰う。萱を敷いて俵などをその上に置いて、村人に分け、生きる糧にしていた。後、二人の死体は、サーハカに祀られ、七夕にはその子孫がお参りをするようになる。

再生時間:2:23

民話詳細DATA

レコード番号 47O150159
CD番号 47O15C010
決定題名 穀物の由来(共通語)
話者がつけた題名
話者名 旭伸
話者名かな あさひのぶ
生年月日 19040318
性別
出身地 石垣市大浜
記録日 19760802
記録者の所属組織 沖縄口承文芸学術調査団
元テープ番号 石垣市大浜T4A12
元テープ管理者 沖縄伝承話資料センター
分類 伝説
発句(ほっく)
伝承事情
文字化資料
キーワード 兄妹,洞窟,穀物,七夕
梗概(こうがい) コーチタマンガニとビラマクイチの兄妹が鹿児島から神を迎えて来て、大浜の近くの浜の洞窟の中で暮らしていた。それを大浜の神司(カーマンガー)が、「何故、そこで暮らしているのか。」とたずねる。「家がないから。」と言うと、崎原御願(サキバルウガン)に祀るように言う。二人は浜の側で、帆を立てない舟に米、粟の穀物が積まれて来たのを見てそれを貰う。萱を敷いて俵などをその上に置いて、村人に分け、生きる糧にしていた。後、二人の死体は、サーハカに祀られ、七夕にはその子孫がお参りをするようになる。
全体の記録時間数 2:44
物語の時間数 2:23
言語識別 共通語
音源の質
テープ番号
予備項目1

トップに戻る

TOP